text
stringlengths
3
1.75k
label
class label
7 classes
language
stringlengths
3
3
year
int16
-200
2.02k
century
stringclasses
9 values
codebook
stringlengths
3
3
Ten fat oxen, and twentie oxen of the pastures, and an hundreth sheepe, beside hartes, and buckes, and bugles, and fat foule.
1Historical
ENG
1,587
16th
1KI
И да сложи тамяна на огъня пред ГОСПОДА, за да покрие облакът от тамяна умилостивилището, което е върху свидетелството, за да не умре.
3Pentateuch
BUL
0
unk
LEV
et visitabo habitatores terrae Aegypti sicut visitavi super Hierusalem in gladio et in fame et in peste
4Prophetic
LAT
405
15th
JER
aber sie obsiegten nicht, und keine Stätte ward mehr für sie gefunden im Himmel.
5Revelation
GER
1,914
20th
REV
Darumb / das ich dich aus dem staub erhaben habe / vnd zum Fürsten gemacht vber mein volck Jsrael / Vnd du wandelst in dem wege Jerobeam / vnd machest mein volck Jsrael sündigen / das du mich erzürnest durch jre sünde /
1Historical
GER
1,545
16th
1KI
And Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, Ye men of Athens, in all things, I perceive that ye are very religious.
0Gospel
ENG
1,901
20th
ACT
Not with eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the soul;
2Letters
ENG
1,835
19th
EPH
Un däm Engel dr Gmeinde in Philadelphia schrieb: Des sait d Heilige, d Erliche (d Woret), der do het d Schlissel David, der ufdoet, un nemads schleßt zue, der zueschleßt, un nemads doet uf:
5Revelation
GER
1,999
20th
REV
und will an dir tun, was ich nie getan und desgleichen ich nie mehr tun werde, ob all deiner Greuel.
4Prophetic
GER
1,934
20th
EZE
Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: “¡Venid y unámonos a Jehová con un pacto eterno que jamás se eche en el olvido!”
4Prophetic
SPA
1,995
20th
JER
de la tribu de Zabulon, douze mille; de la tribu de Joseph, douze mille; de la tribu de Benjamin, douze mille étaient marqués du sceau.
5Revelation
FRE
1,895
19th
REV
И в първия ден на седмицата дойдоха на гроба много рано, когато изгря слънцето.
0Gospel
BUL
0
unk
MAR
and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many [are] on the face of the valley, and lo, very dry.
4Prophetic
ENG
1,898
19th
EZE
And if Satan is expelling Satan, he has begun to make war on himself: how therefore shall his kingdom last?
0Gospel
ENG
1,902
20th
MAT
And not finding a way through which they might bring him in through the crowd, going up on the housetop, they let him down through the tiles with the cot, into the midst, in front of Jesus.
0Gospel
ENG
1,993
20th
LUK
ecce sic benedicetur viro qui timet Dominum
6Wisdom
LAT
405
15th
PSA
εξελθε εκ της κιβωτου συ και η γυνη σου και οι υιοι σου και αι γυναικες των υιων σου μετα σου
3Pentateuch
GRC
-200
2ndBC
GEN
Une ânesse muette, parlant d’une voix humaine, réprima la folie du prophète.
2Letters
FRE
2,012
21st
2PE
Οι οφθαλμοι παντων αποβλεπουσι προς σε? και συ διδεις εις αυτους την τροφην αυτων εν καιρω.
6Wisdom
GRC
0
unk
PSA
Muli, kung ang dalawa ay mahigang magkasama, may init nga sila: nguni't paanong makapagpapainit ang isa na nagiisa?
6Wisdom
TGL
0
unk
ECC
Бо він перед тим, як прийшли були дехто від Якова, споживав із поганами. А коли прибули, став ховатися та відлучатися, боячися обрізаних.
2Letters
RUS
0
unk
GAL
car il est impossible que le sang des taureaux et des boucs enlève les péchés.
2Letters
FRE
1,950
20th
HEB
O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
6Wisdom
POR
1,948
20th
PRO
And you will take all the fat that covers the insides, and the caul on the liver, and the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
3Pentateuch
ENG
2,004
21st
EXO
Ha llegado el estruendo hasta el fin de la tierra, Porque el Señor tiene un pleito contra las naciones(BE); Entra en juicio contra toda carne(BF); A los impíos los entrega a la espada”, declara el Señor».
4Prophetic
SPA
2,005
21st
JER
θελω μεθυσει τα βελη μου απο αιματος, και η μαχαιρα μου θελει καταφαγει κρεατα, απο του αιματος των πεφονευμενων και των αιχμαλωτων, απο της κεφαλης των αρχοντων των εχθρων.
3Pentateuch
GRC
0
unk
DEU
And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
4Prophetic
ENG
2,013
21st
DAN
Die den Wagen maakt, den Orion, en het Zevengesternte, en de binnenkameren van het Zuiden;
6Wisdom
NL_
0
unk
JOB
vaD John ghoSta' Daq SoH Daq the way vo' QaQtaHghach, je SoH ta'be' Har ghaH, 'ach the tax collectors je the prostitutes believed ghaH. ghorgh SoH leghta' 'oH, SoH ta'be' 'ach repent afterward, vetlh SoH might Har ghaH.
0Gospel
XKL
0
unk
MAT
Η κληρονομια μου εγεινεν εις εμε ως λεων εν δρυμω? εξεπεμψε την φωνην αυτης εναντιον μου? δια τουτο εμισησα αυτην.
4Prophetic
GRC
0
unk
JER
and let them make haste and take up a wailing for us that our eyes may run down with tears and our eyelids gush out with waters.
4Prophetic
ENG
2,013
21st
JER
Nebo přitáhnu k tobě ku potoku Císon Zizaru kníže vojska Jabínova, a vozy jeho i množství jeho, a dám jej v ruku tvou.
1Historical
CZE
0
unk
JDG
But there are some among you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who were unbelieving and which one would betray him.
0Gospel
ENG
2,009
21st
JOH
On m'interpella et on m'expliqua en ces termes : “Voici que ceux qui sont allés vers le Septentrion, assouviront ma colère contre le pays du nord.”
4Prophetic
FRE
1,950
20th
ZEC
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
5Revelation
ENG
1,994
20th
REV
Je te réclame au jour de ma détresse; car tu m’exauces.
6Wisdom
FRE
1,877
19th
PSA
Tomó pues Josué toda esta tierra, las montañas, y toda la región del mediodía, y toda la tierra de Gosén, y los bajos y los llanos, y la montaña de Israel y sus valles.
1Historical
SPA
2,000
20th
JOS
Kìa, họ thấy Môi-se và Ê-li xuất hiện nói chuyện với Ngài.
0Gospel
VIE
2,002
21st
MAT
Und nun, was frommt es dir, nach Ägypten zu laufen, um Wasser des Sihor zu trinken? und was frommt es dir, nach Assur zu laufen, um Wasser des Euphrat zu trinken? (a) Hos 7:11; 12:2
4Prophetic
GER
1,931
20th
JER
*I* have planted; Apollos watered; but God has given the increase.
2Letters
ENG
1,890
19th
1CO
καγω τα εργα αυτων και τον λογισμον αυτων επισταμαι ερχομαι συναγαγειν παντα τα εθνη και τας γλωσσας και ηξουσιν και οψονται την δοξαν μου
4Prophetic
GRC
0
unk
ISA
Da freute sich der König sehr, und er befahl, Daniel aus der Grube herauszuholen. Und Daniel wurde aus der Grube herausgeholt; und keine Verletzung wurde an ihm gefunden, weil er auf seinen Gott vertraut hatte.
4Prophetic
GER
2,004
21st
DAN
Нерозумні ж сказали до мудрих: Дайте нам із своєї оливи, бо наші каганці ось гаснуть.
0Gospel
RUS
0
unk
MAT
(67:5) Se pou tout nasyon yo fè kè yo kontan. Se pou yo chante tèlman yo kontan, paske ou jije pèp yo san patipri, ou dirije tout nasyon ki sou latè.
6Wisdom
HAT
0
unk
PSA
Entonces la mujer salió corriendo a avisar a su esposo y dijo: —¡Mira! El hombre que vino la otra vez se ha vuelto a aparecer.
1Historical
SPA
2,005
21st
JDG
Er aber sagte: Das Unmögliche bei Menschen möglich bei Gott ist.
0Gospel
GER
0
unk
LUK
Vừa khi Giô-sép đến gần các anh, họ bèn lột áo chàng, là áo có nhiều sắc đương mặc trong mình;
3Pentateuch
VIE
0
unk
GEN
¿A mí no me temerán?, dice el SEÑOR. ¿No temblarán delante de mí, que puse la arena como límite del mar, por decreto eterno que no lo podrá traspasar? Se levantarán sus olas, pero no prevalecerán; rugirán, pero no lo pasarán’.
4Prophetic
SPA
2,015
21st
JER
My dwelling is plucked up and removed from me like a shepherd's tent; like a weaver I have rolled up my life; he cuts me off from the loom; from day to night thou dost bring me to an end;
4Prophetic
ENG
1,952
20th
ISA
Luego miré, y oí un águila que volaba en medio del cielo y decía con fuerte voz: «¡Ay, ay, ay de los habitantes de la tierra, cuando suenen las trompetas que van a tocar los otros tres ángeles!»
5Revelation
SPA
1,966
20th
REV
»Si mi corazón ha sido seducido con respecto a una mujer, y si he acechado a la puerta de mi prójimo,
6Wisdom
SPA
2,015
21st
JOB
Allí soñó que había una escalinata apoyada en la tierra, y cuyo extremo superior llegaba hasta el cielo. Por ella subían y bajaban los ángeles de Dios.
3Pentateuch
SPA
1,999
20th
GEN
Moïse fit alors approcher Aaron et ses ils et les lava avec de l'eau.
3Pentateuch
FRE
1,950
20th
LEV
Da gieng Laban in die hütten Jacob / vnd Lea / vnd der beide Megde / vnd fand nichts. Vnd gieng aus der hütten Lea in die hütten Rahel /
3Pentateuch
GER
1,545
16th
GEN
Bless our God, ye Gentiles, and make the voice of his praise to be heard;
6Wisdom
ENG
1,844
19th
PSA
C'est moi qui suis le pain de la vie.
0Gospel
FRE
1,900
19th
JOH
Et a vu dans une vision un homme nommé Ananias entrant, et imposant sa main, afin qu’il recouvre la vue.
0Gospel
FRE
2,006
21st
ACT
Und wenn sie jemand schädigen will, geht ein Feuer aus ihrem Munde und verzehrt ihre Feinde; und wenn sie jemand schädigen will , so muss er getötet werden!
5Revelation
GER
1,989
20th
REV
Jehovah makes me powerful and strong; he has saved me.
6Wisdom
ENG
2,003
21st
PSA
Vnd der ander sprach / Jch hab fünff joch Ochsen gekaufft / vnd ich gehe jtzt hin / sie zu besehen / Jch bitte dich entschüldige mich.
0Gospel
GER
1,545
16th
LUK
Des andern Tages aber nahm er den Kolter und tunkte ihn in Wasser und breitete ihn über sich her; da starb er. Und Hasael ward König an seiner Statt.
1Historical
GER
1,545
16th
2KI
ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam, dicentem : [Ipse infirmitates nostras accepit : et grotationes nostras portavit.]
0Gospel
LAT
1,590
16th
MAT
Quan chỉ huy quân thị vệ cũng lấy đi các lư hương, các chậu, và tất cả những dụng cụ bằng vàng và bằng bạc.
1Historical
VIE
2,002
21st
2KI
它又“作了绊脚的石头, 使人跌倒的磐石。”他们跌倒是因为不顺从这道, 他们这样是必然的。
2Letters
CHI
0
unk
1PE
Az ÚR dicsőségének látványa olyannak tűnt Izráel fiai szemében, mintha emésztő tűz lett volna a hegy csúcsán.
3Pentateuch
HUN
0
unk
EXO
Man lauerte auf unsre Schritte, dass wir kaum über einen freien Platz gehen konnten. / Unser Ende war nahe, / unsre Tage hatten sich erfüllt; ja, unser Ende war gekommen. /
4Prophetic
GER
1,931
20th
LAM
Ed ella partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Gesù, perché è lui che salverà il suo popolo dai loro peccati.
0Gospel
ITA
1,990
20th
MAT
So gibt es auch gute Werke, die in der Öffentlichkeit bekannt werden; die, bei denen dies nicht der Fall ist, können doch nicht für immer verborgen bleiben.
2Letters
GER
1,936
20th
1TI
et quia opus ei non erat ut quis testimonium perhiberet de homine : ipse enim sciebat quid esset in homine.
0Gospel
LAT
1,590
16th
JOH
І зробив Аарон та сини його все те, як наказав був Господь через Мойсея.
3Pentateuch
RUS
0
unk
LEV
Da stod Esras op og lot de øverste prester og levitter og hele Israels høvdinger sverge at de vilde gjøre som sagt var; og de svor på det.
1Historical
NOR
0
unk
EZR
Et qu’ils rassemblent toute la nourriture de ces bonnes années qui viennent, et qu’ils amassent du grain sous la main de Pharaon, et qu’ils gardent la nourriture dans les villes.
3Pentateuch
FRE
2,006
21st
GEN
I said, “What is it?” He said, “This is the efah basket that is appearing.” He said moreover, “This is their appearance in all the land
4Prophetic
ENG
2,000
20th
ZEC
Tu offriras chaque jour en holocauste à l'Éternel un agneau d'un an, sans défaut; tu l'offriras tous les matins.
4Prophetic
FRE
1,910
20th
EZE
І ня будуць рабіць ліха і шкоды на ўсёй сьвятой гары Маёй, бо зямля будзе напоўнена спазнаньнем Госпада, як воды напаўняюць мора.
4Prophetic
BEL
0
unk
ISA
Et Balaam répondit à l'ânesse: C'est que tu t'es moquée de moi. Que n'ai-je une épée en ma main! je t'aurais déjà tuée.
3Pentateuch
FRE
1,996
20th
NUM
Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world,
6Wisdom
ENG
1,901
20th
PSA
Ug si Jehova magahari sa tibook nga yuta: niadtong adlawa usa lamang si Jehova, ug usa ra ang iyang ngalan.
4Prophetic
CEB
0
unk
ZEC
And asked of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon. But sat in the gate of the king.
4Prophetic
ENG
1,993
20th
DAN
Kini karon mao ang ikatulong pagpakita ni Jesaus sa iyang kaugalingon ngadto sa mga tinun-an tapus sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay.
0Gospel
CEB
0
unk
JOH
Non est bonum damnum inferre justo, nec percutere principem qui recta judicat.
6Wisdom
LAT
1,590
16th
PRO
Ebenso erhält Gott Gewalttätige lange Zeit durch seine Kraft: mancher steht wieder auf, der schon am Leben verzweifelte.
6Wisdom
GER
1,939
20th
JOB
Песьня. Псальма сыноў Карэевых.
6Wisdom
BEL
0
unk
PSA
Our feet are standing inside thy gates, O Jerusalem.
6Wisdom
ENG
1,995
20th
PSA
bogat je legao, al' po posljednji put; kad oi otvori, nieg vie nema.
6Wisdom
SCR
0
unk
JOB
Und hatten über sich einen König, den Engel des Abgrunds, des Name heißt auf hebräisch Abaddon, und auf griechisch hat er den Namen Apollyon.
5Revelation
GER
1,912
20th
REV
이 후로는 누구든지 나를 괴롭게 말라 내가 내 몸에 예수의 흔적을 가졌노라
2Letters
KOR
0
unk
GAL
l'adversaire et celui qui s'élève au-dessus de tout ce qui est appelé Dieu ou adoré, en sorte qu'il s'assied dans le sanctuaire de Dieu, se proclamant lui-même Dieu…
2Letters
FRE
1,950
20th
2TH
He gathers the sea in a bottle,the ocean he puts into store-houses.
6Wisdom
ENG
2,010
21st
PSA
Je ferai de toi une terreur*, et tu ne seras plus ; et on te cherchera, et on ne te trouvera plus, à jamais, dit le Seigneur, l’Éternel.
4Prophetic
FRE
1,872
19th
EZE
»Behold, I am coming soon, and my reward is with me, to render to every man according to what he has done.
5Revelation
ENG
1,999
20th
REV
Vì miệng độc ác và gian dốiĐã mở ra chống lại tôi;Chúng nói nghịch tôi bằng lưỡi dối trá.
6Wisdom
VIE
2,002
21st
PSA
Nach meinem Worte sprachen sie nicht wieder, und auf sie träufelte meine Rede .
6Wisdom
GER
1,905
20th
JOB
aut putatis quia inaniter scriptura dicat ad invidiam concupiscit Spiritus qui inhabitat in nobis
2Letters
LAT
405
15th
JAM
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master has come, and calls for you.
0Gospel
ENG
1,994
20th
JOH
As vestes do ministério para ministrar no santuário; as santas vestes de Arão o sacerdote, e as vestes dos seus filhos, para administrarem o sacerdócio.
3Pentateuch
POR
1,995
20th
EXO
Da sagte Petrus zu Ananias: "Warum ließest du dich von Satan dazu verführen, den heiligen Geist zu belügen und einen Teil vom Erlös des Grundstückes zurückzubehalten? Stand es dir nicht frei, das Grundstück zu behalten?
0Gospel
GER
1,936
20th
ACT
На следващия ден Йоан пак стоеше с двама от учениците си.
0Gospel
BUL
0
unk
JOH
Then Jesus said to them, »Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.«
0Gospel
ENG
1,999
20th
MAT
又 冇 权 柄 赐 给 他 , 叫 兽 象 冇 生 气 , 并 且 能 说 话 , 又 叫 所 冇 不 拜 兽 象 的 人 都 被 杀 害 。
5Revelation
CHI
0
unk
REV