entries
listlengths
2
2
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林琼儿说着说着竟然开始掉起了眼泪,转身冲到齐老大旁边,趴在男人的怀里哭的肝肠寸断。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Pansy Lam said and suddenly cried. She turned around and rushed to Mr. Zill, crying sorrowfully in his arms.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君老爷子给他安排的随身侍卫,也早已给他以各种理由都打发走了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He even sent away the bodyguards that Grandpa Jun arranged for him a long time ago.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城难以置信的看着眼前的照片,神色仓皇的解释。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie looked at these photos incredulously and explained with a hasty expression.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这话像是戳到了江小白的自尊心,“瞎说,江嬛嬛,就凭我这颜值能没钱吃饭?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This seemed to poke Babur's self-esteem, \"Nonsense! Hulda, I'm so handsome, why do you think I can't afford to eat?\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我看不见得吧?江山易改,本性难移!陈姐你现在已经脱离了苦海,可别再被他给蒙骗进去了。”沈月道。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "I don't think so. A leopard cannot change its spots! Judy, you have been out of your misery, so don't be fooled by him again. Connie said.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:见血封喉,好毒的毒药!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Sealing the throat and purging the blood, what a vicious poison!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈暮很是不解:“你从哪找来这么多的冤大头?”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Chen Mu really didn’t understand, “Where did you find so many suckers?”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:但唐源却万万没想到,自己这随口诬赖的一句话,竟然瞎猫碰上了死耗子,无巧不巧的一棍子打到了正主身上!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "How could Tang Yuan have known that this nonsensical accusation of his was just like a cat running into a dead mouse! Without any form of cunning or skill, he had actually caught the thief!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:当初年少轻狂之时,池阳就曾经和岳重拿着铁棒和八名社会上的混子干过。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "When they were young, Chi Yang and Yue holding iron bars once fought with 8 well known hoodlums.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“他们不值得你难过,想出气,我可以帮你。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They don't deserve your grief. If you want to revenge on them, I can help you.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:如果你只是一介平民,那么改朝换代的时候,只能任人鱼肉,把你的一切都夺走。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "If you’re a commoner, when the regime changes, you are at their mercy, taking away everything you have.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而楚衍不苟言笑,如一座冰山,夏欣怡没什么事,也不敢主动和他说话。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "While Joseph Chum was stern and indifferent, Elaine Shire dared not take the initiative to talk to him if there wasn't anything important .", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:曼思盈的实力,他有所耳闻,像这类的基础扎实的制卡师,对于普通的低级卡片也应该不在话下。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He had heard all about Man Siying’s strength. For a card master with that kind of solid foundation, making an ordinary low-grade card should be a cinch.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:真的很痛,痛彻心扉!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Pain! Heart breaking pain!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:要不是早晨自己特意吩咐石特助去查那家娱乐公司,还不知道这个女人已经给自己的萧氏集团提交了辞呈,而且现在去这个公司很有可能是羊入虎口。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He thought if he hadn't specially ordered Assistant Sare to check the entertainment company in the morning, he still don't know that this woman has submitted her resignation to her Shaw's Group, and going to this company now is likely to put herself in danger.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:张从来都是一个到处留情的女人,但她不是坏女人。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She was a woman who liked playing around but she wasn't bad.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只不过唐源拿回了借据之后,却没有了这方面的顾虑,势必会谣言四起,用谣言来打击唐家。这是可以预见的事情。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, that problematic outcome will disappear once Tang Yuan takes back the promissory note. After which, they will certainly start spreading rumours about the note, using those rumours to strike a blow at the Tang Family. This matter was something he could already foresee.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:不过,这衣柜里到底藏了什么让这只小狐狸谈之色变,自己真的超级好奇。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, he was really super curious about what was hidden in this wardrobe that made the Miss Charming turn pale.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛望着窗外的秋叶,望着树上的春光,苏笛就那么浑浑噩噩把自己一点一点地给打发老了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Gazing through the window at the autumn leaves or the spring buds, she sleepwalked through life inch by inch.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“这丑八怪可真是胆大包天!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“This ugly girl is so bold!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可是,整整一个上午,她是那么地忐忑。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, she was oppressed by anxiety all morning.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:吃饱喝足、养精蓄锐之后,她开始重新思考白天的问题。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After filling herself up and fueling herself with energy, she reflected on what happened that day.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:只见女孩未施粉黛,穿着一件普通的睡裙,却鲜嫩得如同刚出水的芙蓉,漂亮得让人挪不开眼。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "She saw a girl with no makeup in an ordinary sleeping gown but she looked as fresh as a lovely lily that had just sprung into blossom from the water. She was so beautiful that she couldn’t peel her eyes away.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:无论是什么样的演出,他们都让我们穿稀奇古怪的衣服,身上缀满乱七八糟的亮片,这些还没什么,观众们尤其是晚上的那些客人们,他们总会有那么多的互动要求,因为他们兜里有钱。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "No matter what show it is, they always want me to wear odd clothes with weird spangles hanging off them. I'm fine with that. Audiences, especially those at night, demand a great deal of interaction because they have money.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:绝美的面庞,勾人的桃花眼,举手头足之间散发着致命的诱惑,短短几步路,竟被他走的如此优雅魅人,真真是个妖孽!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "With beautiful face, irresistible amorous eyes, and fatal temptation between movements, in just a few steps, he walked so gracefully and charmingly. He was really a demon!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪要想躲开本是轻而易举,但心念一动,还是没有躲,只是苦着脸,任由她揪着自己耳朵向前走去。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie could have easily avoided her, but thinking about his plan, he chose not to. He only made a pained expression, letting her tug his ears as they went forward.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶薇薇红着脸赶紧捂住这男人的嘴巴,刚开始说的还不错,后来越说越不像话,孩子们都在呢,还开车?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian blushed and hurriedly covered the man's mouth. At first, what he said was very reasonable, but later it became more and more strange. How did he have the nerve to say that when the kids were here? ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“本想看看战神山弟子有没有什么亮眼之处,若是战神山的弟子都是你这种脓包,不免让我有些失望!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"I just want to see the excellence of disciples of War God Mount, but if they are all losers like you, I will be a little disappointed!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:就他本人而言,他其实是非常不喜欢这个群体的,总觉得他们不务正业,游手好闲。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "As far as he was concerned, he really didn’t like that crowd. He always felt that they didn’t do honest work and were always messing around.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:而我坚持着一言不发,对别后的一切守口如瓶。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, I chose to keep silent and remain tight-mouthed about everything that happened after our separation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陈狂风轻云淡,道:“丹方是你们给的,主药材就是霸王虎精血,所以这只霸王虎就是药材,我带着药材出来怎么就不合适了,而且药神殿也没有事先说明不让带着巫兽出天药山吧,如果药神殿要是故意为难,那这考核我退出就好。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jayden answered casually: \"You gave me the prescription, and the main medicinal herb is the blood of overlord tiger, so it can meet your requirement. Then, why is it improper to bring the tiger out? What's more, Medicine God Temple did not mention in advance that no witch beast can be taken out of Spirit Medicine Mount. If it is a deliberate embarrassment of Medicine God Temple, I can just quit the test.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他们中年轻的,个个张狂骄纵,自诩为新潮前卫,张口闭口外国名家,喜欢撒播流言却又摆出愤世嫉俗的清高样。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The young men among them were insolent and pretentious. They boasted themselves vanguards and always mentioned some foreign master. They spread rumors yet pretended to be cynical and great-hearted.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一会儿粉丝们会在剧组慰问你,你走个过场就行。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "later your fans will be in the TV crew to condole with you. You just have to get through the process.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:简夏有种走错门的感觉,她觉得自己不是走进试衣间,而是走进了精品服装店!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Siana felt that she walked into the wrong place. It was not a cloakroom but a boutique clothing store!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:见到江嬛嬛的那一刻晏少枫不顾形象的抱住了她的大腿。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The moment he saw Hulda, Franco hugged her thigh regardless of his reputation.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:宋梓航冷笑连连,眸子里满是厌恶之色,“江嫣然,你简直不可理喻,我不是你的所有物,更和你没有任何关系,婚约也不过是家里一厢情愿,我不是他们操控的玩偶,我有我自己喜欢的人!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Song Zi Hang sneered, his eyes filled with disgust, “Jiang Yan Ran, you are impossible to reason with. I don’t belong to you, neither do I have anything to do with you. The engagement was just my family’s wishful thinking; I am not their puppet. I have someone I like!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:胡春桂不知如何回答,丈夫的话平平淡淡的,似乎什么都没说,却好像又包含着很多道理。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Hu Chungui didn’t know how to reply. His words were simple and plain. They seemed nothing special but they actually contained a lot of truth.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:可是季婉约却喋喋不休,苦口婆心道:“倾城,霍司现在对你什么态度你不清楚吗,我本以为他会和你冰释前嫌,可是现在……霍少恨你入骨,在这个节骨眼你们再有了孩子……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "However, Karis chattered earnestly and kindly, \"Queenie, you know how Samson treated you. I thought he'd make peace with you, but now... Mr. Horton hates your guts. At this critical moment, you're carrying his child...”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这只小队现在由你来指挥,进村之后,凡是向我们举枪的人、趁火打劫、趁机奸淫妇女、抢夺物资的人,统统给我毙了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This small squad will follow your commands. After entering the village, anyone who points a gun at us, plunders, rapes women, pillages supplies, will all be killed by us.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这样一名强者竟然心甘情愿成为神魔系统控制的NPC,可见他们世界的残酷和可怕。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Even such a strong person was willing to become a NPC of the system, can show us how cruel and terrifying that world was.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这些美女或亭亭而立,或弯腰做出请的姿势,只是若隐若现的乳沟配合诱惑的神情,着实撩人。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Those beautiful women were either standing up straight, or bending over in a come-on posture, or had a partly concealed cleavage going along with an enticing look.Truly provocative.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:君邪邪笑一声:“再说了,我们可不是冤枉他,秦虎当时的慌乱可是做不了假的。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Jun Xie laughed sinisterly. “Besides, we are not accusing him for no reason. That flustered look on his face back then was certainly not false.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她回一个字:不!他又说:熬夜对你不好呢,你要学会保养才是。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "No!' she replied. 'You should learn to take good care of yourself instead of staying up late.' ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一切都邪门了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Things went crazy.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:更加没有人知道,夜孤寒与当今皇后慕容秀秀往昔曾经乃是一对青梅竹马的恋人,但夜孤寒家族不知何故,一夜败落,从京都除名,夜孤寒也沦为一文不名的小人物,当年权势熏天的慕容世家,自然就不会让女儿嫁给当时除了是一位银品玄者之外什么都不是的穷酸人物,慕容家族的横加阻挠,终于使一对山盟海誓的恋人劳燕分飞!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There is an even bigger secret that no one knew of. Ye Guhan and the current Empress, Murong Xiuxiu were childhood sweethearts. However, for some unknown reason, Ye Guhan’s family declined overnight, his family name removed from the capital henceforth and Ye Guhan became a penniless nobody. Back then, the Murong Family was a sky-encompassing powerhouse. Naturally, they would not allow their family’s daughter to be married to a penniless nobody with only a cultivation of Silver level Xuan Qi. The Murong Family flagrantly obstructed them and finally caused the two lovers to part ways!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这半年来,他好像疏远了那帮狐朋狗友,老爱泡在家里看电视。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Over the last six months, he seemed to have distanced himself from his undesirable friends and watched TV at home more often.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:让我这给你炼真是难为死人了!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Asking me to forge out something like that would kill me!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:女人,花一样的女人,谜一样的女人,经过婚姻的调教,个个像出自一个模子。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Women, born to be beautiful and mysterious, finally become uniform and machine-made through the lessons of marriage.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“哦。”威尔恍然大悟,原来陈暮想找一个合作伙伴。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Oh.” It suddenly dawned on Will that Chen Mu wanted to find a partner.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:妈妈送给自己的乐园能成为京都一代人的记忆,而现在这些人能为了这个回忆和自己一起努力,陶薇薇真的觉得是妈妈在冥冥之中帮助自己。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The Amusement Park which was bestowed by her mom could become the memory of a generation in capital, who worked hard together with her for this memory. Vivian thought it was her mom who helped her in the unseen world.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他苦苦思索,然而半天过去,还是一无所得。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He thought about it very hard, and after a long time he still couldn’t come up with anything.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:纵然她是天香国主之女,纵然她是武学奇才,一息不在,万事皆休!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Even if she was the daughter of the owner of Tianxiang Kingdom, even if she was a rare martial talent, she would be left without a single breath in her body!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:林铭总共有194万,不过给了陈佳10万,零头备用,索性就凑个整。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Mark had a total of 1.94 million dollars, including 100,000 dollars given to Judy, a small sum of money kept for himself, and a round sum to Harold.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:岳重也走到了门前,向着窗外看了过去,看着那熙熙攘攘的尸群眉头也是一皱。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Yue also came to the door to look out the window, watching the swarming zombies, and wrinkled his eyebrows .", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这几天家里鸡犬不宁,公司更是鸡飞狗跳,陶薇薇感觉自己的脑子都不够用的了,恨不能多多分身几个自己。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "There were a lot of troubles at home these days, and the company was also very chaotic. Vivian felt that her brain was overused.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:比如它上面提及的,如何在激动的运动中,维持感知的绝对平静等等技巧,无不让人感到匪夷所思。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "For example, it was incredible when it mentioned how to maintain the evenness of perception in the heat of some action, and those sorts of techniques.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:王光虎自然不愿让岳重一行白吃白喝。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tiger wang naturally was reluctant to let Yue freeload off of him.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:麻药通过针管,被麻醉师一点点推进血管里,顾倾城的心情,却越发的的平静,哀莫大于心死,说的便是她此刻的模样。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Through the needle, the anesthetic was pushed by the anesthesiologist into her blood vessel, but she grew calmer. Despair was the greatest sorrow, and that was how she felt.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“慕家或许有一二底蕴,但我还真是从未曾放在心上,我母亲就在这玄澜府中,除非慕家倾巢而出,要不然怕是还真动不了!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"The Holland family may be somewhat powerful, but I never really care about it. My mother is here in Spiritburg, and unless the Holland family attacks with all their might, they probably won’t be able to do anything!\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:这就叫做以兵管兵,是一种前所未闻、却又是极佳的练兵之道!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "This is a form of peer pressure that was never heard of before; however, it is an excellent method to train soldiers!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“我说到做到,为你效命三年,不会有二话!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“I will do what I say. I will serve you for three years with no second thoughts!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:陶家的这个别墅位于北山山脚下的一块平原地带,四面环山,风景极其优美怡人,是陶薇薇的外公陆舜爵留下来的老宅子,陆老爷子本来是想把这个老宅留给唯一的女儿陆倾城的,可是事与愿违,他怎么也没想到自己的女儿在自己百年后没几年就跟着自己去了,这片老宅子也被女婿和新娶的新妇霸占了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Located in a plain area at the foot of Northern Mountain, this villa was surrounded by mountains with extremely beautiful sceneries. Vivian Tonn's grandfather, Donald Lynn, originally wanted to leave this mansion to his only daughter Charlotte Lynn, but he didn't expect that his daughter would go with him a few years after he died, and then it was plundered by Gordon Tonn and his new wife.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:李悠然那温文的声音平静自然,却透出无比的冷漠寡绝,慢慢地道:“大业千秋万载,至于女人什么的……呵呵呵,不足一晒!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Li Youran gently replied as he maintained a calm demeanour, though an absolute aura of coldness seeped out from him. “In the face of a historical great cause, a mere woman… heheh, is of no concern!”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:别说是他,就连他的父亲、他早已经退休的爷爷,都得跟着遭殃!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Not to mention him, even his father and his long-retired grandfather would be in trouble!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:前世,她整颗心都在他的身上,为了能守住清白,不惜把自己弄成这副人不人鬼不鬼的模样。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In her previous life, she’d given him her entire heart. In order to prove her loyalty to him, she’d made herself dress so strangely and repulsively.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源坐在君邪对面,唉声叹气,愁眉不展。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tang Yuan who was seated opposite Jun Xie constantly sighed, his brows knitted up into a scowl. ", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:霍司言简意赅的三个字,势在必得。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Samson showed his determination with the concise words.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城坐在天台边缘,从这个角度往下看,楼下如万丈深渊,往前一步,便是粉身碎骨。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie sat on the edge of the rooftop. From her position, the downstairs was like abyss. As long as she stepped forward, she would definitely be vanished.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“自从玄丹被窃,孙儿日夜忧心,自责不已,这几天里,殚精竭虑,呕心沥血,苦苦思索,细细斟酌、鞠躬尽瘁……”唐源表情真挚,一副洗心革面改过自新重新做人的沉痛。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“Ever since the day the Xuan Core was stolen, grandchild has been plagued with worry day and night. For the past few days, I devoted all my concern, my mind and skill into this matter; I threw both my heart and soul into it as I racked my brains to think and analyse what happened, I drained myself of mind and body to pore through all possibilities carefully, ensuring that I squeeze every last effort I could muster…” Tang Yuan showed a sincere expression on his face, as though he had decided to turn over a new leaf and become a better person.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他需要休息,呆会会遇到什么情况还不得而知,疲倦会让自己的反应迟钝。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He needed to rest, not knowing if he would run into some situation after a while, when his exhaustion would make his responses slower.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“如果这个病是这么好抗的,你爷爷和你父亲、他们……又怎么会做出那样的事来!”想到过往,刚刚还精神十足的老人,此时却有点风烛残年的意味。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "\"If this disease could be so easily resisted, your grandfather and father, how could they...have done that!\" Thinking of the past, Mrs. Horton looked as if she had grown a little older.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:楚衍,只讲原则、不讲人情,他的仇家们对他闻风丧胆,人们背后叫他“魔鬼”。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Josep Chum dealt with everything according to principles but human feelings. His enemies became terror-stricken hearing him and he was called \"ghost\" behind.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:短信中的是一张照片,照片里拍摄的,赫然正是方才那封将他的五脏六腑都焚为灰烬的情书。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It was a picture message which featured the love letter that had caused his insides to be burnt to ashes just now.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“是美翻了好吗?现在大功告成!咱这就杀到篮球场找场子去!”叶绾绾暗搓搓地兴奋不已。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "“More like stunning, okay? The big transformation is done! Let’s head over to the basketball court and find a good seat!” Ye Wanwan was secretly ecstatic.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他为什么移情别恋了?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Why did he love another?", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:在六枚耀眼的金钱镖之后,还有十二道黑乎乎的光芒紧接着飞出,但前面的六枚飞镖已经牢牢地吸引住了他们的全部注意力,铺天盖地的大雨又将他们的视线牢牢阻开,惊魂未定的一个个,几乎是在最后一刻才狼狈不堪的一跳躲开金钱镖,他们甚至不敢用兵器尝试格挡,唯恐被面前这位“地玄高手”震伤了内腑!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After the six dazzling coin shaped darts appeared, twelve dark grey lights flew out. However, the six pieces of darts had already attracted their undivided attention. In addition, the heavy downpour also became a source of concealment for the dark grey lights. All six of them were shaken to the core and had all panicked as they dodged the six incoming darts. None of them dared to block the darts with their weapons, fearing the internal damage that might result from strength of an “Earth Xuan ranked expert”!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:苏笛觉得,关于花,没有谁的文字可以赶上席慕蓉,除了那个呕血而死的痴丫头颦儿。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "In her opinion, nothing in literature except the sentimental Pin’pin who vomited blood and died could compare with Xi Murong in terms of poems about flowers.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:似乎这些词用在现在的她身上不着边啊,明明就是女汉子。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "It seemed that these words did not apply to her now, a tough woman.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:左亭衣正襟端坐,背脊笔挺,他在等父亲训话。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Zuo Tingyi sat up very straight with his spine like a ramrod, awaiting his father’s instruction.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:中年人脸上一阵尴尬,道:“公子爷果然是行家,在下自然不敢欺瞒。本店的百炼钢虽然大多都只得数十炼之间,但钢质的确是不错的,放眼天下,也是数得着的。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The middle-aged man’s face showed an awkward expression of embarrassment. “Young Master here is a true experienced professional. Even though my shop’s Hundred Tempered Iron has only been tempered around ten times, the quality is indeed above average. Even if it is to be compared to the others around the world, it can be considered one of the best.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:\"石超不能吻她的唇,他就一寸一寸地吻遍她的全身。丁梅就在吻里泪落如雨。丁梅说,她在那样让人肝肠寸断的吻里,想起了杜拉斯。杜拉斯说过:吻落在身上,就像泪落在心里。丁梅说杜拉斯就像在写她。他们一直没有停止过治疗。为此倾尽所有。多少年,丁梅没穿过一件像样的衣服。后来,丁梅父母接纳了他们,帮他们。后来,生活慢慢好了。石超的病竟然也治好了。全部指标都转阴,都正常。丁梅说她在拿到化验单的那一刻,幸福得想死了算了死了算了。可是,石超忘了一件事情。石超忘了丁梅在等着他去亲吻她。他们结婚快十年了,石超已想不起要亲吻他的女人。丁梅心里等着,但嘴上不说,而且决不主动。他怎么会想不起来?他怎么能想不起来?渐渐地,丁梅绝望了。她开始恨石超,开始脾气不好。她那么快地变老了。她不愿意再和石超睡一张床。\"\n翻译:", "role": "human" }, { "content": " “Since he couldn’t kiss her lips,\" Yangzi continued, \"he kissed every inch of her skin. At that moment, she shed floods of tears and remembered that Duras said, ‘Kisses touch my skin, just like teardrops drip on my heart.’ She felt that Duras was describing her. They had never stopped treatment and spent all they had. She was shabbily dressed for years. Later on, her parents accepted the marriage and began to help them, so their life got better. At last, he was cured and became healthy again. She told me she was so overjoyed she wanted to die when she received the laboratory sheet. However, he forgot that she had been waiting for him to kiss her. They had been married for nearly ten years, so he couldn’t remember to kiss his wife. She just bore that in mind and never took the initiative. Why couldn’t he remember? Gradually, she became disappointed again and began to hate him. She was often mad at him and she aged so quickly because of it. She was unwilling to sleep with him anymore.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:简夏咬了一下红肿不堪的嘴唇,随即轻扯嫣红的嘴唇,露出一个与乖巧完全搭不上边的肆意微笑,“如果三爷对我的服务还算满意,我是不是可以离开了?我还要赶去和我男朋友的约会。”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Siana bit her swollen lips, and then forced a wanton smile, \"Mr. Liam, if you are satisfied with my service, can I leave now? I have a date with my boyfriend.\"", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:顾倾城满目仓皇的望着她,已经成为破布的衣服挂在身上,雪白的肌肤若隐若现,给人极大的视觉冲击……\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Queenie looked at Samson in disarray. Her body with gleamingly snow-white skin and torn clothes caused great visual impact......", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:完全就是因为这小子行事颠三倒四所致!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The reason he is acting this way is obviously because he simply has no idea what he himself wants to do!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:“陶薇薇,我在这浴血奋战,你在那和男人调情,过分了啊!”\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Vivian, I have a terrible quarrel here, but you flirt with a man. How could you do that!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:先前那人疑惑地道:“可这家伙还是跟以前一样的轻狂贪财,没见刚才还在勒索秦虎吗?\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "The first voice replied in a doubtful voice. “However, this brat seemed to be the same frivolous and greedy person. You can see it just now, he was even extorting Qin Hu to that extent.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:白骨挥动大斧,向在收割韭菜一样斩杀着那些丧尸,如入无人之境。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "White Bones swinging his axe, killing zombies like he was harvesting vegetables, as if unhindered.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:她们像皎洁美丽的月光,像四季不败的花儿,鲜活丰硕,芬芳馥郁,无边无际,活色生香,开满了我的时间和空间。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "They were as bright and beautiful as moonlight and as vigorous and colorful as amaranthine flowers; they filled my time and space.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他还说,我们家苏笛真的很有才华,只是心太细爱操心事,有劲不往要紧处使,她把自己给耽误了。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He would also say, “Su Di's a real genius but she's so concerned about everything that she wastes her talent.”", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:看着一副挑衅模样的女人,陶薇薇欲哭无泪,今天到底怎么了,一坑一个坑的来,自己想找个好的平地歇歇脚都没有!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Looking at the provocative woman, Vivian felt helpless. What happened today? One trouble after another appearing, she just wanted to find a place to rest!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:毕竟,做图书管理员很轻松!图书馆本是一个清闲工作,再加上这多年来学校发展的不景气,馆里就越发地找不着多少活干了,但几个同事忙得不行,过去是忙着说家常织毛衣斗地主,现在是忙着在开心网上种地养猪偷菜。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "After all, it was cushy to be a librarian! The school was in slow development and the librarians spent most of their time idle. Several of Su's colleagues were busy gossiping, knitting and playing cards in one period, and farming, raising pigs and stealing vegetables on the Kaixin website the next.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:真是神出鬼没。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He truly comes and goes like a shadow.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他胸有大志,世界一乱,就窥视天下。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tiger had high aims, the world was a mess, and he peered upon the whole world.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:嗬,无尽财富?万千宠爱?说白了,就是没有名分见不得光的情妇呗,说的冠冕堂皇,做的无比柔情蜜意,男人,真真是说情话的高手。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Oh, endless wealth? Thousand of favors? To put it bluntly, it is to be his mistress who won't be respected by everyone. What he says is grandiose, and what he does is extremely tender and sweet. Man, is really a master of sweet talk.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:一直过着在刀尖上舔血的日子,天天把脑袋挂在裤腰带上。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "His life was always dangerous with knife, blood and risk.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:季婉约的忌惮,霍司的戒备,这一切的一切都让顾倾城心如刀绞。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Everything, including Karis' scare and Samson's guard, was tearing her up.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:他把手头上的所有工作都暂时放下,除了雷打不动的健体操和感知锻炼,其余的时间,他都花在箭鱼挑战上。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "He put aside all his work for a while, and aside from the exercise gymnastics and perceptual training which even lightning couldn’t keep him from, all of the rest of his time was spent on the swordfish challenge.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:唐源说到这里,突然有些愤慨:“所以老子就要羞辱死这些恬不知耻的东西!\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Tang Yuan suddenly became resentful after saying all that. “That is why this senior would choose to disgrace those shameless things!", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:简夏并没有醒,只是像抓住最后一根救命稻草般,紧紧地拽住他的胳膊,拉最给予她最后一丝温暖的人。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Siana did not wake up, but she just tugged his arm tightly as if grabbing all her hope. She held on to the man who brought her the last warmth.", "role": "agent" } ]
[ { "content": "你是一名专业的网络小说翻译专家.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,其中包含一些蕴含中国文化的词汇(例如,成语,习语,土话,网络梗等).你的任务是将这段句子翻译成英文,确保这些蕴含中国文化的词汇得到准确翻译,并且正确传达中文文本的原意.\n文本:那些女生看着宋梓航的目光全都闪闪发光、满是崇拜。\n翻译:", "role": "human" }, { "content": "Those girls looked at Song Zi Hang with gleaming eyes, full of worship.", "role": "agent" } ]