label
stringclasses
3 values
premise
stringlengths
15
288
hypothesis
stringlengths
5
164
contradiction
Però, pensa-hi.
No és una cosa en què tinguis ganes de pensar.
entailment
Però, pensa-hi.
És una cosa per pensar.
entailment
Es van endur en Joe amb ells, i la meva àvia va dir, va dir que va ser un moment molt trist a la casa perquè, ja saps, tothom trobava a faltar en Joe i no sabien què fer.
Tothom a la casa estava abatut perquè trobaven molt a faltar en Joe.
contradiction
Es van endur en Joe amb ells, i la meva àvia va dir, va dir que va ser un moment molt trist a la casa perquè, ja saps, tothom trobava a faltar en Joe i no sabien què fer.
Tothom estava molt feliç!
neutral
Es van endur en Joe amb ells, i la meva àvia va dir, va dir que va ser un moment molt trist a la casa perquè, ja saps, tothom trobava a faltar en Joe i no sabien què fer.
En Joe va morir i va ser molt depriment.
entailment
La cosa és que hi havia 158 peces i vam haver de desmuntar-ho i tornar-ho a muntar i no equivocar-nos mai.
Vam haver de desmuntar-lo i tornar-lo a muntar.
neutral
La cosa és que hi havia 158 peces i vam haver de desmuntar-ho i tornar-ho a muntar i no equivocar-nos mai.
Vam haver de desmuntar els jets i després tornar-los a muntar.
contradiction
La cosa és que hi havia 158 peces i vam haver de desmuntar-ho i tornar-ho a muntar i no equivocar-nos mai.
No ens van deixar que toquéssim res.
contradiction
No vull entrar en el Tercer ES, que és el Tercer Esquadró de Suport Estratègic.
No veia l'hora d'entrar a la 3a Divisió SS.
entailment
No vull entrar en el Tercer ES, que és el Tercer Esquadró de Suport Estratègic.
No vull formar part de la 3a Divisió SS.
neutral
No vull entrar en el Tercer ES, que és el Tercer Esquadró de Suport Estratègic.
La 3a Divisió SS és el pitjor esquadró possible.
contradiction
No era més que un desert; hi havia artemisia a la pista.
Era una selva tropical.
entailment
No era més que un desert; hi havia artemisia a la pista.
A la zona hi havia un fullatge molt dens.
neutral
No era més que un desert; hi havia artemisia a la pista.
Hi havia males herbes que rodaven per la pista.
entailment
No va tornar a dir cap hora, així que em va posar allà estressat, i realment ni tan sols sé quan és necessari.
Estava preocupat perquè no sabia a quina hora.
neutral
No va tornar a dir cap hora, així que em va posar allà estressat, i realment ni tan sols sé quan és necessari.
Em preocupava que em perdria l'espectacle perquè no sabia quina hora era.
contradiction
No va tornar a dir cap hora, així que em va posar allà estressat, i realment ni tan sols sé quan és necessari.
No em preocupava gens, passaria quan passés.
neutral
Ell és de Grècia i és d'un petit poble de Grècia que es diu Tokalleka i va venir a Amèrica i crec que va ser l'any 1969 o 1970 i es va casar aviat.
És un home grec que no parla anglès.
entailment
Ell és de Grècia i és d'un petit poble de Grècia que es diu Tokalleka i va venir a Amèrica i crec que va ser l'any 1969 o 1970 i es va casar aviat.
És un home grec.
contradiction
Ell és de Grècia i és d'un petit poble de Grècia que es diu Tokalleka i va venir a Amèrica i crec que va ser l'any 1969 o 1970 i es va casar aviat.
És d'Irlanda.
contradiction
Així que, de totes maneres, torno a trucar a la Ramona perquè tenia una pregunta sobre, bé, deixa'm que t'ho expliqui ràpidament, tenia una pregunta sobre una cosa que estava fent.
No em vaig molestar en trucar a la Ramona.
neutral
Així que, de totes maneres, torno a trucar a la Ramona perquè tenia una pregunta sobre, bé, deixa'm que t'ho expliqui ràpidament, tenia una pregunta sobre una cosa que estava fent.
No he tingut mai l'oportunitat de fer la pregunta.
entailment
Així que, de totes maneres, torno a trucar a la Ramona perquè tenia una pregunta sobre, bé, deixa'm que t'ho expliqui ràpidament, tenia una pregunta sobre una cosa que estava fent.
Volia fer una pregunta a la Ramona.
contradiction
Petites coses com aquestes van marcar una gran diferència en el que estava intentant fer.
Ni tan sols vaig intentar fer-ho.
entailment
Petites coses com aquestes van marcar una gran diferència en el que estava intentant fer.
Estava intentant aconseguir alguna cosa.
neutral
Petites coses com aquestes van marcar una gran diferència en el que estava intentant fer.
Estava intentant acabar el meu pòster per a classe i els nous retoladors em van anar bé.
neutral
Bé, no hi ha ningú per ajudar-me.
No soc capaç de fer-ho pel meu compte.
contradiction
Bé, no hi ha ningú per ajudar-me.
Hi ha molta gent per ajudar-me allà.
entailment
Bé, no hi ha ningú per ajudar-me.
No hi ha ningú allà per ajudar-me.
entailment
La CIA va descarregar la pel·lícula, la va portar a les Nacions Unides l'endemà.
La CIA va portar la pel·lícula a l'ONU.
contradiction
La CIA va descarregar la pel·lícula, la va portar a les Nacions Unides l'endemà.
La CIA es va quedar la pel·lícula.
neutral
La CIA va descarregar la pel·lícula, la va portar a les Nacions Unides l'endemà.
La CIA va pensar que l'ONU havia de veure la pel·lícula immediatament.
contradiction
Ja li vaig dir a ell, vaig intentar explicar-li que estava frustrat per no tenir tota la informació que necessitava.
Li vaig dir que no volia escoltar res més.
neutral
Ja li vaig dir a ell, vaig intentar explicar-li que estava frustrat per no tenir tota la informació que necessitava.
Li vaig dir que necessitava més informació per decidir què fer amb la feina.
entailment
Ja li vaig dir a ell, vaig intentar explicar-li que estava frustrat per no tenir tota la informació que necessitava.
Li vaig dir que necessitava més informació.
entailment
Per això no em vaig graduar a la universitat, però mai, mai vaig llegir cap dels llibres que havia de llegir.
No vaig acabar la universitat.
contradiction
Per això no em vaig graduar a la universitat, però mai, mai vaig llegir cap dels llibres que havia de llegir.
Vaig acabar la universitat amb honors.
neutral
Per això no em vaig graduar a la universitat, però mai, mai vaig llegir cap dels llibres que havia de llegir.
Vaig deixar la universitat el 2002.
neutral
Així que van marxar de la ciutat, i ella mai més va tornar a veure la seva germana, mai més va tornar a veure la seva germana.
Es va traslladar a Texas i no va tornar a veure la seva germana.
entailment
Així que van marxar de la ciutat, i ella mai més va tornar a veure la seva germana, mai més va tornar a veure la seva germana.
No va veure mai la seva germana després d'això.
contradiction
Així que van marxar de la ciutat, i ella mai més va tornar a veure la seva germana, mai més va tornar a veure la seva germana.
Veia la seva germana cada dia.
contradiction
Així que l'àvia es va aixecar i va baixar les escales del porxo i va anar caminant cap a la carretera i després es va quedar allà.
L'àvia es va quedar al porxo.
neutral
Així que l'àvia es va aixecar i va baixar les escales del porxo i va anar caminant cap a la carretera i després es va quedar allà.
L'àvia va caminar 100 peus des de la casa.
entailment
Així que l'àvia es va aixecar i va baixar les escales del porxo i va anar caminant cap a la carretera i després es va quedar allà.
L'àvia es va allunyar de la casa.
contradiction
La història de la qual parlaré avui és sobre el meu pare i les diversitats culturals que va tenir quan es va traslladar a Amèrica.
No vull parlar dels meus pares.
entailment
La història de la qual parlaré avui és sobre el meu pare i les diversitats culturals que va tenir quan es va traslladar a Amèrica.
Us explicaré l'experiència del meu pare com a immigrant.
neutral
La història de la qual parlaré avui és sobre el meu pare i les diversitats culturals que va tenir quan es va traslladar a Amèrica.
T'explicaré què va passar quan el meu pare es va traslladar aquí des de Mèxic.
contradiction
Encara era una zona cultural, però els suburbis encara eren la forma dominant.
Era tot molt urbà.
neutral
Encara era una zona cultural, però els suburbis encara eren la forma dominant.
La major part de la zona estava plena de cases barates.
entailment
Encara era una zona cultural, però els suburbis encara eren la forma dominant.
La major part de la zona eren suburbis.
entailment
I després el vaig sentir marxar, així que encara estic acabant el que jo havia de fer.
Estic fent el que se m'ha demanat que fes avui.
neutral
I després el vaig sentir marxar, així que encara estic acabant el que jo havia de fer.
Estic fent les feines importants que m'han assignat aquest matí.
contradiction
I després el vaig sentir marxar, així que encara estic acabant el que jo havia de fer.
No em molestaré en fer aquestes coses.
neutral
I van trobar aquesta casa o aquest edifici d'apartaments o el que fos on poguessin viure, i estava just a tocar del carrer Broad Street.
Vivien en una casa blanca al carrer Broad Street.
entailment
I van trobar aquesta casa o aquest edifici d'apartaments o el que fos on poguessin viure, i estava just a tocar del carrer Broad Street.
Vivien al carrer Broad Street.
contradiction
I van trobar aquesta casa o aquest edifici d'apartaments o el que fos on poguessin viure, i estava just a tocar del carrer Broad Street.
Vivien al carrer Main Street en una tenda de campanya.
entailment
No explotaria sense el gallet.
El disparador la fa explotar.
neutral
No explotaria sense el gallet.
El disparador fa explotar la bomba.
contradiction
No explotaria sense el gallet.
No hi ha cap disparador per estirar.
contradiction
I quan li van dir que havia d'anar a casa amb aquest individu, va dir: "Anar-me'n a casa seva?"
Van dir que encara no podia anar enlloc
neutral
I quan li van dir que havia d'anar a casa amb aquest individu, va dir: "Anar-me'n a casa seva?"
Li van dir que havia de dormir amb aquell home.
entailment
I quan li van dir que havia d'anar a casa amb aquest individu, va dir: "Anar-me'n a casa seva?"
Li van dir que marxés amb aquell home.
entailment
I el nostre pare sempre ens deia que no diguéssim que són animals.
El nostre pare va dir que no els anomenéssim animals.
contradiction
I el nostre pare sempre ens deia que no diguéssim que són animals.
El nostre pare va dir que eren animals.
neutral
I el nostre pare sempre ens deia que no diguéssim que són animals.
El nostre pare va dir que eren criatures, no animals.
neutral
No m'importa si no en saps res.
Sé que no estàs obsessionat amb això.
contradiction
No m'importa si no en saps res.
Crec que hauríeu de canviar d'opinió i interessar-vos per això!
entailment
No m'importa si no en saps res.
No em preocupa que no en sàpigues res.
neutral
Tot i que no veig com podria haver esperat que ho fes.
No entenc per què volia que acabés el dibuix avui
entailment
Tot i que no veig com podria haver esperat que ho fes.
No entenc per què pensava que l'acabaria.
contradiction
Tot i que no veig com podria haver esperat que ho fes.
Sé que ell sabia que no ho acabaria aquesta nit.
entailment
Mai no ho vaig veure, i encara no sé per què, tret que només fos ex, ex, expressar la, la, la necessitat de saber què estàs fent i el que sigui.
No ho vaig veure.
neutral
Mai no ho vaig veure, i encara no sé per què, tret que només fos ex, ex, expressar la, la, la necessitat de saber què estàs fent i el que sigui.
No vaig veure què feia aquella persona el dilluns.
contradiction
Mai no ho vaig veure, i encara no sé per què, tret que només fos ex, ex, expressar la, la, la necessitat de saber què estàs fent i el que sigui.
Ho vaig veure tot!
contradiction
Em van fer unes quantes preguntes i jo les vaig respondre i em van dir: Agafa el teu equipatge i surt d'aquí immediatament, i vine a l'adreça on havies d'anar quan vas arribar a Washington.
Em van dir que m'havia de quedar a casa.
entailment
Em van fer unes quantes preguntes i jo les vaig respondre i em van dir: Agafa el teu equipatge i surt d'aquí immediatament, i vine a l'adreça on havies d'anar quan vas arribar a Washington.
Em van dir que agafés les meves bosses.
neutral
Em van fer unes quantes preguntes i jo les vaig respondre i em van dir: Agafa el teu equipatge i surt d'aquí immediatament, i vine a l'adreça on havies d'anar quan vas arribar a Washington.
Em van dir que recollís la meva maleta blanca.
neutral
Vaig descobrir que era un avió U2, però no podíem, no podíem dir ni una paraula de què era; res a les nostres dones, fills ni ningú.
No podíem dir a ningú que l'U2 havia aterrat.
contradiction
Vaig descobrir que era un avió U2, però no podíem, no podíem dir ni una paraula de què era; res a les nostres dones, fills ni ningú.
Ho vam explicar a tothom.
entailment
Vaig descobrir que era un avió U2, però no podíem, no podíem dir ni una paraula de què era; res a les nostres dones, fills ni ningú.
No ens van permetre parlar de l'U2.
contradiction
Si, si la teva mà estigués exposada fora del vestit de pressió, les mans se t'inflarien fins a fer cinc vegades més, si patissis una descompressió.
No es produiria cap canvi a la pell.
entailment
Si, si la teva mà estigués exposada fora del vestit de pressió, les mans se t'inflarien fins a fer cinc vegades més, si patissis una descompressió.
la mà podria canviar de mida si estigués exposada fora del vestit.
neutral
Si, si la teva mà estigués exposada fora del vestit de pressió, les mans se t'inflarien fins a fer cinc vegades més, si patissis una descompressió.
la mà et creixeria molt si estiguessis a la lluna i la traguessis a fora del vestit.
contradiction
Hi ha alguna raó per la qual no ella t'ho va dir?
Sé que no hi ha cap raó perquè ella no t'ho digui.
entailment
Hi ha alguna raó per la qual no ella t'ho va dir?
Per què no t'ho hauria de dir?
neutral
Hi ha alguna raó per la qual no ella t'ho va dir?
Per què no t'hauria de parlar del nadó?
contradiction
Acabaven de marxar a Nova York per visitar uns familiars d'aquest, aquest cosí, i es van quedar i ell no sabia com tornar, així que es va quedar amb ells.
Mai va visitar la seva família.
neutral
Acabaven de marxar a Nova York per visitar uns familiars d'aquest, aquest cosí, i es van quedar i ell no sabia com tornar, així que es va quedar amb ells.
Es va quedar a Brooklyn amb la seva família.
entailment
Acabaven de marxar a Nova York per visitar uns familiars d'aquest, aquest cosí, i es van quedar i ell no sabia com tornar, així que es va quedar amb ells.
Es va quedar amb ells a Nova York.
contradiction
No, només va ser aquella vegada al matí, i ella va dir que tornaria a l'oficina.
No va dir si tornaria o no.
entailment
No, només va ser aquella vegada al matí, i ella va dir que tornaria a l'oficina.
Va dir que tornaria més tard.
neutral
No, només va ser aquella vegada al matí, i ella va dir que tornaria a l'oficina.
Va dir que tornaria a l'oficina amb el dinar.
entailment
No sabíem què era un U2 i ningú no en sabia res, dels U2.
No sabíem què dimonis era un u2.
neutral
No sabíem què era un U2 i ningú no en sabia res, dels U2.
No sabíem com anomenar allò que vam veure a l'aire.
contradiction
No sabíem què era un U2 i ningú no en sabia res, dels U2.
Ho sabíem tot sobre l'U2!
entailment
La meva àvia va néixer l'any 1910, era una nena.
La meva àvia va néixer 10 anys després del canvi de segle.
contradiction
La meva àvia va néixer l'any 1910, era una nena.
La meva àvia va néixer l'any 1899.
neutral
La meva àvia va néixer l'any 1910, era una nena.
La meva àvia va néixer l'1 de juliol de 1910.
entailment
Així que es va quedar a Augusta després d'això?
Es va quedar a Augusta?
neutral
Així que es va quedar a Augusta després d'això?
Es va quedar a Augusta després del motí?