|
darija,eng,darija_ar |
|
matchkach kathwal 3la 9abli,,ماتشكاش كاتهوال علا قابلي |
|
machfit ghir l2a3wam kadoz,,ماشفيت غير لأعوام كادوز |
|
ohna mzalin flblsa,,أُهنا مزالين فلبلسا |
|
msm3tch mn lhaja li ghatfhni,,مسمعتش من لحاجة لي غاتفهني |
|
mahwlti ta khwa mn jihti,,ماهولتي تا خوا من جيهتي |
|
bach tbat liya anak fi3lan bghitini,,باش تبات لييا أناك فيعلان بغيتيني |
|
kan s3ib liya nhdad lrasi,,كان سعيب لييا نهداد لراسي |
|
3rft ana nb3do 3la b3dytna hsn liya olik,,عرفت أنا نبعدو علا بعديتنا هسن لييا أُليك |
|
flkhar ghankhtar li dahi 3la 9abli,,فلخار غانختار لي داهي علا قابلي |
|
ghankhtar li t9blni kif ma ana,,غانختار لي تقبلني كيف ما أنا |
|
li b9a fjanbi mli mal9it had,,لي بقا فجانبي ملي مالقيت هاد |
|
omatl9ach mn idi,,أُماتلقاش من إدي |
|
chakhas li kanhas m3ah braha,,شاخاس لي كانهاس معاه براها |
|
ghankhtar li ky3tbrni bnto osdi9a dyalo,,غانختار لي كيعتبرني بنتو أُسديقا ديالو |
|
3raf nta machi bikhir mn ldkhal,,عراف نتا ماشي بيخير من لدخال |
|
onta bikhir mn bra,,أُنتا بيخير من برا |
|
jit ngolik bhali bhalk,,جيت نڭوليك بهالي بهالك |
|
li kaydrak kaydrni,,لي كايدراك كايدرني |
|
li 9asak kay9sni,,لي قاساك كايقسني |
|
ana kanfrah mli kanchofak frhan,,أنا كانفراه ملي كانشوفاك فرهان |
|
nta fmomo dyal 3iniya,,نتا فمومو ديال عينييا |
|
nta machi bohdak ana m3ak,,نتا ماشي بوهداك أنا معاك |
|
ana 3ziz 3liya nkon istitn2iya,,أنا عزيز علييا نكون إستيتنإيا |
|
li mcha m3ya ohas blfakhar,,لي مشا معيا أُهاس بلفاخار |
|
li anho 3raf wahd bhali,,لي أنهو عراف واهد بهالي |
|
bach nstahal ihrab 3la 9abli,,باش نستاهال إهراب علا قابلي |
|
baghit i9tan3 biya,,باغيت إقتانع بييا |
|
smaht lik 3la kolchi,,سماهت ليك علا كولشي |
|
3la lkhayba dyal l2mal,,علا لخايبا ديال لءمال |
|
li 3yachtini fiha,,لي عياشتيني فيها |
|
l2ihmal dyalk tjhol dyalk,,لإهمال ديالك تجهول ديالك |
|
lkhyal li 3ychtini fih,,لخيال لي عيشتيني فيه |
|
maghdich nbghi li mabghnich,,ماغديش نبغي لي مابغنيش |
|
bghit li ithmal lghb2a dyali,,بغيت لي إتهمال لغبأ ديالي |
|
bghit li ihan 3liya,,بغيت لي إهان علييا |
|
dwit m3a had lbnt,,دويت معا هاد لبنت |
|
nswar lik kolchi,,نسوار ليك كولشي |
|
wakha mkan9satch njrhak,,واخا مكانقساتش نجرهاك |
|
knhwal nbdal rasi 3la 9blak,,كنهوال نبدال راسي علا قبلاك |
|
mabghitch ntsbab lik dghat 3la rsak,,مابغيتش نتسباب ليك دغات علا رساك |
|
wakha kantmna mayw9a3ch hadchi,,واخا كانتمنا مايوقاعش هادشي |
|
s3ib lhal walkin lhmdolilah 3la kol hal,,سعيب لحال والكين لهمدوليلاه علا كول هال |
|
ah rah mawdo3 kay9l9,,أه راه ماودوع كايقلق |
|
kan b2imkank tamchi,,كان بإمكانك تامشي |
|
walkin ambghtich nkhalik t3ani bohdak,,والكين أمبغتيش نخاليك تعاني بوهداك |
|
ma3mrni hwalt nb3ad,,ماعمرني هوالت نبعاد |
|
mat3tich ktar mn t9tak ola tmrad rsak,,ماتعتيش كتار من تقتاك أُلا تمراد رساك |
|
sm3t bzaf dyal lhwyij khlawni ntjrah,,سمعت بزاف ديال لهوييج خلاوني نتجراه |
|
karhtini nti fhad l3l9a,,كارهتيني نتي فهاد لعلقا |
|
nti katyhi liya lmoral,,نتي كاتيهي لييا لمورال |
|
machi l39ad li gahtw9a3 howa lhoub b2kmalih,,ماشي لعقاد لي ڭاهتوقاع هووا لهوب بءكماليه |
|
lhoub mwq9if odorof,,لهوب موققيف أُدوروف |
|
khas ikon snad dyalk,,خاس إكون سناد ديالك |
|
ila da9t bik dniya,,إلا داقت بيك دنييا |
|
kat3raf lhrof dyal l2amzighya,,كاتعراف لهروف ديال لأمزيغيا |
|
3ndk m3a l2injlizya,,عندك معا لإنجليزيا |
|
li bghak bla mo9bil,,لي بغاك بلا موقبيل |
|
li makaytsnach mnk tbrir ola l2i3tidar,,لي ماكايتسناش منك تبرير أُلا لإعتيدار |
|
kadwi m3ah fkolchi bla mthchmi,,كادوي معاه فكولشي بلا متهشمي |
|
knti choj3a bm3na lkalima,,كنتي شوجعا بمعنا لكاليما |
|
kanti kthrbi bach twasli,,كانتي كتهربي باش تواسلي |
|
chno lhdaf mn lhoub nta mkhabih,,شنو لهداف من لهوب نتا مخابيه |
|
l3l9a li mafihach l3ihtimam ziro,,لعلقا لي مافيهاش لعيهتيمام زيرو |
|
dghya mn l2irtbat lwnas,,دغيا من لإرتبات لوناس |
|
maghdich ntbdal hit bghit dakchi,,ماغديش نتبدال هيت بغيت داكشي |
|
l2mr machi bl2irda dyali,,لءمر ماشي بلإردا ديالي |
|
ila chaft dal,,إلا شافت دال |
|
ghadi nfkar flkarma dyali,,غادي نفكار فلكارما ديالي |
|
maknhmalch ana ns mn l2ihtimam onas mn lhoub,,ماكنهمالش أنا نس من لإهتيمام أُناس من لهوب |
|
khas ikon dakachi mktamal,,خاس إكون داكاشي مكتامال |
|
ana ghantw9f mn l3oman flbhar,,أنا غانتوقف من لعومان فلبهار |
|
ana li rfadit kolchi,,أنا لي رفاديت كولشي |
|
momkin 9albi ida9 lghirak,,مومكين قالبي إداق لغيراك |
|
o ida9 lchkhas li isthal,,أُ إداق لشخاس لي إستهال |
|
libghani ghndhi m3aya,,ليبغاني غندهي معايا |
|
li ghdi ikhtrni wast zham,,لي غدي إخترني واست زهام |
|
ndrab tmra 3la 5 dyal lhwayj,,ندراب تمرا علا 5 ديال لحوايج |
|
ana mchi kif ma knt,,أنا مشي كيف ما كنت |
|
s9ata ktsbab lhbob,,سقاتا كتسباب لهبوب |
|
3ndi amal ikhfaf kolchi,,عندي أمال إخفاف كولشي |
|
hwalt sft lih mn lbidya,,هوالت سفت ليه من لبيديا |
|
ma9drtch hit tdarit bzaf,,ماقدرتش هيت تداريت بزاف |
|
m3rftch wach lftra 9sira ola twila,,معرفتش واش لفترا قسيرا أُلا تويلا |
|
hrasti chi haja f9albi,,هراستي شي حاجة فقالبي |
|
mnb3ad kan ljwab dyalo mkhtsar,,منبعاد كان لجواب ديالو مختسار |
|
khabti dani fik,,خابتي داني فيك |
|
kantmna ikon lmst9bal dyli zwin,,كانتمنا إكون لمستقبال ديلي زوين |
|
mabghit tbarzit ola dajij,,مابغيت تبارزيت أُلا داجيج |
|
bghit chi chakhas otchof dakchi li mchftch,,بغيت شي شاخاس أُتشوف داكشي لي مشفتش |
|
bghit li ichof fiya zwin machi lkhyab,,بغيت لي إشوف فييا زوين ماشي لخياب |
|
mab9itch kanhtam,,مابقيتش كانهتام |
|
li bgha imchi imchi,,لي بغا إمشي إمشي |
|
li bgh ib9a ib9a,,لي بغ إبقا إبقا |
|
wa9f mn jdid ok,,واقف من جديد أُك |
|
bani l2ahlam dyalk lrasak,,باني لأهلام ديالك لراساك |
|
hwal th9a9ha lrasak,,هوال تهقاقها لراساك |
|
hrab bach twsal,,هراب باش توسال |
|
bdal ktar mn jhdak bach mayb9ach fik lhal,,بدال كتار من جهداك باش مايبقاش فيك لحال |
|
tfa2al dima blkhir,,تفاأل ديما بلخير |
|
sna3 hyatk lrsak,,سناع هياتك لرساك |
|
b9a kif mnta ot9rab mn lah,,بقا كيف منتا أُتقراب من الله |
|
siri wra l2ahdaf dyalk ta th9a9ihom,,سيري ورا لأهداف ديالك تا تهقاقيهوم |
|
ti9 frsak b3da,,تيق فرساك بعدا |
|
ila hsiti blfachal sad 3inik,,إلا هسيتي بلفاشال ساد عينيك |
|
3ich lhayat li katmna,,عيش لهايات لي كاتمنا |
|
mat9l9ch kon 9wiya,,ماتقلقش كون قوييا |
|
lhyat mkatw9fch 3nd chakhas,,لهيات مكاتوقفش عند شاخاس |
|
maktw9fch lhayat 3nd chkhas jrhak,,ماكتوقفش لهايات عند شخاس جرهاك |
|
tsna ta tchfa lhayat twila,,تسنا تا تشفا لهايات تويلا |
|
lhayat mostamra dima,,لهايات موستامرا ديما |
|
t9bal 3la hltak kif ma kant,,تقبال علا هلتاك كيف ما كانت |
|
3lach katsna dak chkhas,,علاش كاتسنا داك شخاس |
|
mojrad ftra oghadoz,,موجراد فترا أُغادوز |
|
khtar lnfsak matkhlich li ikhtar lik,,ختار لنفساك ماتخليش لي إختار ليك |
|
ghat3raf kolchi m3a lw9t,,غاتعراف كولشي معا لوقت |
|
machi mchkil tbki ot2lam,,ماشي مشكيل تبكي أُتءلام |
|
fkar ghir btari9a shiha,,فكار غير بتاريقا سهيها |
|
kayswolni 3la lhoub dyli liha,,كايسوولني علا لهوب ديلي ليها |
|
wach katbghiha ola ghir ban liya,,واش كاتبغيها أُلا غير بان لييا |
|
kon ghir 9dart,,كون غير قدارت |
|
kat3jbni sarha dyalha,,كاتعجبني سارها ديالها |
|
t9dar bnt khra tn9ach m3ak,,تقدار بنت خرا تنقاش معاك |
|
nti katzrbi bzaf sarha,,نتي كاتزربي بزاف سارها |
|
ana lwahida li knmlkha,,أنا لواهيدا لي كنملخا |
|
wlh ila zwin wakha hkak,,وله إلا زوين واخا هكاك |
|
ghadomi liya chi haja zwina fhyati,,غادومي لييا شي حاجة زوينا فهياتي |
|
kyan li kaychofha 9wiya,,كيان لي كايشوفها قوييا |
|
ana ma3ndich lm3arf,,أنا ماعنديش لمعارف |
|
kan3ich lhozan dyali bohdi,,كانعيش لهوزان ديالي بوهدي |
|
khasak tkon 3raf rsak,,خاساك تكون عراف رساك |
|
nta machi sadi9 dyal rsak,,نتا ماشي ساديق ديال رساك |
|
kolchi kay3ich lwahda,,كولشي كايعيش لواهدا |
|
katkon msdar l9wa dyali,,كاتكون مسدار لقوا ديالي |
|
ila swloni 3la lhoub ghanktfi bdikr baba,,إلا سولوني علا لهوب غانكتفي بديكر بابا |
|
nta hwa snad dyali,,نتا هوا سناد ديالي |
|
fin ma that hwa li kyw9af m3ya,,فين ما تهات هوا لي كيوقاف معيا |
|
hwa li 3tani ti9a lkamla,,هوا لي عتاني تيقا لكاملا |
|
nta baba li khlitini 9wyi,,نتا بابا لي خليتيني قويي |
|
maghdich nbhat 3la snad whd akhar,,ماغديش نبهات علا سناد وهد أخار |
|
makyanch chi houb hsan mn hob l2ab,,ماكيانش شي هوب هسان من هوب لأب |
|
wakha knt l9isa zwina,,واخا كنت لقيسا زوينا |
|
3ndha no9tat nihya,,عندها نوقتات نيهيا |
|
twi dik sfha braka 3lik,,توي ديك سفها براكا عليك |
|
tksar 9lbi wlkin haniya,,تكسار قلبي ولكين هانييا |
|
mat3tich forsa ktar mn mra,,ماتعتيش فورسا كتار من مرا |
|
chb3ti ola mzaaal,,شبعتي أُلا مزاال |
|
nta khdam miknik,,نتا خدام ميكنيك |
|
ntoma fen nwiyn tmchwo,,نتوما فن نويين تمشوو |
|
bghtwo chorba,,بغتوو شوربا |
|
ja 3dna lf9ih,,جا عدنا لفقيه |
|
9ra 3liya lf9ih ro9ya,,قرا علييا لفقيه روقيا |
|
had limon hmad,,هاد ليمون هماد |
|
chal dyal l2hazb 9riti,,شال ديال لءهازب قريتي |
|
3tini sliya,,عتيني سلييا |
|
3ndak znjlan,,عنداك زنجلان |
|
knhma9 3la lghriba,,كنهماق علا لغريبا |
|
had lm2a dyal l3in,,هاد لمأ ديال لعين |
|
adanat l3xa,,أدانات لعشا |
|
hltak m3jbanich,,هلتاك معجبانيش |
|
ntl3o lstah,,نتلعو لستاه |
|
nsbno lhwayij,,نسبنو لهواييج |
|
sbni liya m3ak sbrdlti,,سبني لييا معاك سبردلتي |
|
3ndkom l3wad,,عندكوم لعواد |
|
ghadi lkhmiya 3lina,,غادي لخمييا علينا |
|
nhydo hblmlok,,نهيدو هبلملوك |
|
lkhdorya zwina,,لخدوريا زوينا |
|
tchhit ziton,,تشهيت زيتون |
|
jbi m3ak chbka,,جبي معاك شبكا |
|
3sak btyoo,,عساك بتيو |
|
dhktak zwina,,دهكتاك زوينا |
|
3lax nti m9l9a,,علاش نتي مقلقا |
|
knhchl nhar iji 3dna chi wahd,,كنهشل نهار إجي عدنا شي واهد |
|
diti lbliza ola la,,ديتي لبليزا أُلا لا |
|
dik lo3ba 3jbtni,,ديك لوعبا عجبتني |
|
hdrti 3ah ftelephone,,هدرتي عاه فتلپهون |
|
hdi rsak mn lgrisage,,هدي رساك من لڭريساڭ |
|
nti mhjba fdar,,نتي مهجبا فدار |
|
chmas ghrbat dghiya,,شماس غربات دغييا |
|
axno ndito m3kom db,,أشنو نديتو معكوم دب |
|
nmchwo nchofha db,,نمشوو نشوفها دب |
|
nti 9sha ft3molk m3a nas,,نتي قسها فتعمولك معا ناس |
|
nhbat nchof wax jbtha liya,,نهبات نشوف واش جبتها لييا |
|
zhrak hdak m3ndak mdiri,,زهراك هداك معنداك مديري |
|
ana dwahd lmrhla mn hyati,,أنا دواهد لمرهلا من هياتي |
|
mb9itch kntw93 bzaf mn nas,,مبقيتش كنتوقع بزاف من ناس |
|
mkntsna wlo mn nas,,مكنتسنا ولو من ناس |
|
ila bghiti tkhrah mn hyati mghnw9fkch,,إلا بغيتي تخراه من هياتي مغنوقفكش |
|
ila 9t3ti l3l9a dylak biya,,إلا قتعتي لعلقا ديلاك بييا |
|
ghtfrah blbo3 safi siir,,غتفراه بلبوع سافي سيّر |
|
ila m9drtich tbghini golha,,إلا مقدرتيش تبغيني ڭولها |
|
ila mt9bltinich ghnhtram hadxi,,إلا متقبلتينيش غنهترام هادشي |
|
wa9ila wla feek lghror,,واقيلا ولا فيك لغرور |
|
li kyrdi lbchar s3iib bax i9tne3o brida,,لي كيردي لبشار سعيّب باش إقتنعو بريدا |
|
li bgha imchi ghymchi,,لي بغا إمشي غيمشي |
|
li bgha ib9a ghyb9a,,لي بغا إبقا غيبقا |
|
ghtfham lmhwlat dyalk nf3ax,,غتفهام لمهولات ديالك نفعاش |
|
ghdi trj3ak ghbyi,,غدي ترجعاك غبيي |
|
knbghi dok lhdat,,كنبغي دوك لهدات |
|
mli kydi chi wahd 3la l2hmiya dyali,,ملي كيدي شي واهد علا لءهمييا ديالي |
|
btri9a ghir mfhoma,,بتريقا غير مفهوما |
|
knchof flwjoh lghriba sahbi,,كنشوف فلوجوه لغريبا ساهبي |
|
kydhak okychyar liya,,كيدهاك أُكيشيار لييا |
|
ilbas chi wahd fihom ahsan m3ndo,,إلباس شي واهد فيهوم أهسان معندو |
|
bad iban zwin lha ghychofni,,باد إبان زوين لها غيشوفني |
|
bax ila9 chi wahd lmosi9a mbghhach,,باش إلاق شي واهد لموسيقا مبغهاش |
|
wlkin ky3eaf bli kt3jbni,,ولكين كيعاف بلي كتعجبني |
|
kathwal sahbti t3n9ni,,كاتهوال ساهبتي تعنقني |
|
lmjm3a l2sdi9a lkhirn,,لمجمعا لءسديقا لخيرن |
|
3rfni 3la wldih,,عرفني علا ولديه |
|
lh9ax t2akdghn3jbo dghiya,,لهقاش تأكدغنعجبو دغييا |
|
l32ila dyal hiya li ktbghik bzaaf,,لعإلا ديال هييا لي كتبغيك بزاف |
|
hadxi lky3nich ana ra2yi dyalk dima shih,,هادشي لكيعنيش أنا راإيي ديالك ديما سهيه |
|
li khtro wldiya liya,,لي خترو ولدييا لييا |
|
mchi bdrira hwa li ghynasb lik,,مشي بدريرا هوا لي غيناسب ليك |
|
li bghto mama khsak diro,,لي بغتو ماما خساك ديرو |
|
ta3a dyal lwldin wajib,,تاعا ديال لولدين واجيب |
|
mli kyt3l9 l2amar hwal l9rart dylk,,ملي كيتعلق لأمار هوال لقرارت ديلك |
|
hadxi dylk bihdak,,هادشي ديلك بيهداك |
|
m3rft mlk had lftra,,معرفت ملك هاد لفترا |
|
knhas blmalal bzaaf,,كنهاس بلمالال بزاف |
|
bzaaf dyal lmch3ir fldkhal dyalk,,بزاف ديال لمشعير فلدخال ديالك |
|
mkhrjatch mn bitha mn gbila,,مخرجاتش من بيتها من ڭبيلا |
|
bzaf dyal lwa9t mda3ch,,بزاف ديال لواقت مداعش |
|
ktfraji flmoslslat ol2flam,,كتفراجي فلموسلسلات أُلءفلام |
|
ktkmli l2l3ab fnfas ljlsa,,كتكملي لءلعاب فنفاس لجلسا |
|
3ndak afkar jhnmiya,,عنداك أفكار جهنمييا |
|
momkin tghyar hyatk lma ahsan,,مومكين تغيار هياتك لما أهسان |
|
bzaaf dyaahwyij ktkhlini nbghi lhayat,,بزاف دياهوييج كتخليني نبغي لهايات |
|
2567 nhrat li kntl9a m3a shabi,,2567 نهرات لي كنتلقا معا سهابي |
|
kyan mn9dwo,,كيان منقدوو |
|
thnti thin,,تهنتي تهين |
|
chhal ldok lkrtblat,,شهال لدوك لكرتبلات |
|
javil kydark fedak,,جاڤيل كيدارك فداك |
|
tmta3 mhdak ba9i sghir,,تمتاع مهداك باقي سغير |
|
sda9 sd9a mstora,,سداق سدقا مستورا |
|
yak mhrsti tiliphonak,,ياك مهرستي تيليپهوناك |
|
3tini chwya dyal zri3a,,عتيني شويا ديال زريعا |
|
lm9as dyal dfar kyan,,لمقاس ديال دفار كيان |
|
knchkar ms hit rbatni ahsan trbiya,,كنشكار مس هيت رباتني أهسان تربييا |
|
mknbghhich char lnas,,مكنبغهيش شار لناس |
|
dakxi li knbghi lrsi knbghih lghiri,,داكشي لي كنبغي لرسي كنبغيه لغيري |
|
knchkrha 3la t3ab dylha,,كنشكرها علا تعاب ديلها |
|
ila bghitini dakxi li bghit,,إلا بغيتيني داكشي لي بغيت |
|
mbghtinich m3ndi mndir lik,,مبغتينيش معندي مندير ليك |
|
khwi rsak mn dok lw3od lkhwyin,,خوي رساك من دوك لوعود لخويين |
|
ghtwhchni kif ma kntwhchak,,غتوهشني كيف ما كنتوهشاك |
|
hdok l3l9at zwinin,,هدوك لعلقات زوينين |
|
wax drto lhnot flgraj,,واش درتو لهنوت فلڭراج |
|
mt9lalch mn l9odra dyalk,,متقلالش من لقودرا ديالك |
|
sybti cv ola mzaal,,سيبتي كڤ أُلا مزال |
|
sira dtya dyalk,,سيرا دتيا ديالك |
|
wa9ft lhafila bin fas omrkax,,واقفت لهافيلا بين فاس أُمركاش |
|
mxat lhfila bsor3a,,مشات لهفيلا بسورعا |
|
glsat hda l3lma,,ڭلسات هدا لعلما |
|
rj3na mn safar,,رجعنا من سافار |
|
wslt 3ndhom ta nkhraj,,وسلت عندهوم تا نخراج |
|
mtlbsich chi lon mch3ch3,,متلبسيش شي لون مشعشع |
|
mglstch lyoma gaa3,,مڭلستش ليوما ڭاع |
|
khona lhwyij dyal cht2a,,خونا لهوييج ديال شتأ |
|
dir liya motb3a,,دير لييا موتبعا |
|
hyatk t9dat,,هياتك تقدات |
|
kyt3la9 l2ar blmo3dal,,كيتعلاق لأر بلموعدال |
|
ktbi lkomntir ikon mzn,,كتبي لكومنتير إكون مزن |
|
dakxi ghir fl2wra9 safi,,داكشي غير فلءوراق سافي |
|
3ndak m3a lhywnat ola ghir chi whdin,,عنداك معا لهيونات أُلا غير شي وهدين |
|
wax smitak hadik,,واش سميتاك هاديك |
|
axno l2omniya dyalk,,أشنو لأمنييا ديالك |
|
mknklaax lkbda,,مكنكلاش لكبدا |
|
dar liha darha bohdha,,دار ليها دارها بوهدها |
|
chhal wslt db bdabt,,شهال وسلت دب بدابت |
|
tal lkhar onjma3 lik,,تال لخار أُنجماع ليك |
|
ana fdar khlti db,,أنا فدار خلتي دب |
|
knfkar nmchi lbhar,,كنفكار نمشي لبهار |
|
nta li jbdti sda3,,نتا لي جبدتي سداع |
|
ghadi lbher,,غادي لبهر |
|
tmchi maaya?,,تمشي مايا? |
|
mamsalich,,مامساليش |
|
ach waqaa?,,أش واقا? |
|
wqaat wahd lksida,,وقات واهد لكسيدا |
|
9leb hna,,قلب هنا |
|
chkon mat?,,شكون مات? |
|
mamat hed,,مامات هد |
|
tab laacha?,,تاب لاشا? |
|
sir ldar,,سير لدار |
|
haji hna,,هاجي هنا |
|
sir maahom,,سير ماهوم |
|
jib lkhobz,,جيب لخوبز |
|
yaka wdi labas,,ياكا ودي لاباس |
|
ach hadchi,,أش هادشي |
|
wlah maarft,,ولاه مارفت |
|
chof hada?,,شوف هادا? |
|
chof hadi?,,شوف هادي? |
|
chof hadok?,,شوف هادوك? |
|
chftihom?,,شفتيهوم? |
|
maajbni,,ماجبني |
|
maajbonich,,ماجبونيش |
|
t9diti?,,تقديتي? |
|
kalaab lkora,,كالاب لكورا |
|
hak lhrira,,هاك لهريرا |
|
makaynch lformaj,,ماكاينش لفورماج |
|
sir aand lakhor,,سير اند لاخور |
|
sad lyoma,,ساد ليوما |
|
makayfth sbah,,ماكايفته سباه |
|
hadchi li qlna,,هادشي لي قلنا |
|
golha lih,,ڭولها ليه |
|
ila bgha,,إلا بغا |
|
ymchi maana,,يمشي مانا |
|
rah maandna waqt,,راه ماندنا واقت |
|
bzaf dyal nas kayjo hna,,بزاف ديال ناس كايجو هنا |
|
maarft aalach,,مارفت الاش |
|
had lmosam dima kaydiroh fsif,,هاد لموسام ديما كايديروه فسيف |
|
aamrak jiti hna?,,امراك جيتي هنا? |
|
"la, hadfi awal mra nji hna",,"لا, هادفي أوال مرا نجي هنا" |
|
chhal lbid?,,شهال لبيد? |
|
knt fstah,,كنت فستاه |
|
rah ghadi tbrd,,راه غادي تبرد |
|
dawaqni mn lkobz?,,داواقني من لكوبز? |
|
mabghina walo,,مابغينا والو |
|
ghadi nakol fach ytib,,غادي ناكول فاش يتيب |
|
ghadi bach nchri basta,,غادي باش نشري باستا |
|
lqithom kayftro blbisara,,لقيتهوم كايفترو بلبيسارا |
|
bghit nakol kika,,بغيت ناكول كيكا |
|
ghadi nmcho nqra,,غادي نمشو نقرا |
|
wach tab wla la,,واش تاب ولا لا |
|
ghda ghadi nmchi lbher,,غدا غادي نمشي لبهر |
|
ghadi blmotor,,غادي بلموتور |
|
chaal tlfaza,,شال تلفازا |
|
wach mabghiti dawaqni?,,واش مابغيتي داواقني? |
|
knt kanhlam,,كنت كانهلام |
|
malk dayer haka?,,مالك داير هاكا? |
|
rasi kaydrni,,راسي كايدرني |
|
hara dak tbsil,,هارا داك تبسيل |
|
kayasjal,,كاياسجال |
|
htito sbah,,هتيتو سباه |
|
thrq dakxi?,,تهرق داكشي? |
|
ach bghiti tkteb,,أش بغيتي تكتب |
|
sir ldarkom,,سير لداركوم |
|
wach bghiti tkhroj,,واش بغيتي تخروج |
|
lbola tsotat,,لبولا تسوتات |
|
diha lih,,ديها ليه |
|
dik maak stal,,ديك ماك ستال |
|
darori tch3l lbola?,,داروري تشعل لبولا? |
|
dwqtini mra mra,,دوقتيني مرا مرا |
|
chkon 3tak 3chrat drahm?,,شكون عتاك عشرات دراهم? |
|
hadchi li 3arfin,,هادشي لي عارفين |
|
yallah kol,,يالّاه كول |
|
fin lqiti lflos?,,فين لقيتي لفلوس? |
|
wach mcha yn3s?,,واش مشا ينعس? |
|
malk m9la9?,,مالك مقلاق? |
|
rah makatsbnch lhwayj,,راه ماكاتسبنش لحوايج |
|
warah bitk bard sir n3s fih,,واراه بيتك بارد سير نعس فيه |
|
warah ma3ndha fin tn3s,,واراه ماعندها فين تنعس |
|
mabrito n3so ntoma hna?,,مابريتو نعسو نتوما هنا? |
|
siro tn3so,,سيرو تنعسو |
|
machi ana,,ماشي أنا |
|
mattirich mn sma,,ماتّيريش من سما |
|
htha hna,,هتها هنا |
|
matsydox,,ماتسيدوش |
|
rah hadak m3ak,,راه هاداك معاك |
|
ach katstafdi?,,أش كاتستافدي? |
|
ktbi chi haja,,كتبي شي حاجة |
|
chhal khasak tkteb?,,شهال خاساك تكتب? |
|
kn3rf nkteb,,كنعرف نكتب |
|
wach nta mghrbi?,,واش نتا مغربي? |
|
sm3tini?,,سمعتيني? |
|
sir 3lah,,سير علاه |
|
jib lhlib,,جيب لهليب |
|
matnsa danon,,ماتنسا دانون |
|
siri bohdk,,سيري بوهدك |
|
dkhol l darkom,,دخول ل داركوم |
|
chokran ila lliqae,,شوكران إلا الليقا |
|
nbda nkhrbq,,نبدا نخربق |
|
wax baqi lkhbz?,,واش باقي لخبز? |
|
chhal maticha?,,شهال ماتيشا? |
|
kayna chi mika?,,كاينا شي ميكا? |
|
3tini kilo lhm dyal lrnmi ?,,عتيني كيلو لهم ديال لرنمي ? |
|
3tini nchreb?,,عتيني نشرب? |
|
yalah l3bo ?,,يالاه لعبو ? |
|
ach hadchi zreq?,,أش هادشي زرق? |
|
malk zrban?,,مالك زربان? |
|
mskher lmarchi,,مسخر لمارشي |
|
ach ghdai dirt ama?,,أش غداي ديرت أما? |
|
bghit ntqada lhot,,بغيت نتقادا لهوت |
|
wach hadchi jdid?,,واش هادشي جديد? |
|
wach baghi tzid,,واش باغي تزيد |
|
wach baqi lkhobz lftor,,واش باقي لخوبز لفتور |
|
maglt walo,,ماڭلت والو |
|
ched hadchi,,شد هادشي |
|
sed maak lbab,,سد ماك لباب |
|
rah khdamin,,راه خدامين |
|
bsah chahitini,,بساه شاهيتيني |
|
mchina lbher,,مشينا لبهر |
|
klina lbini,,كلينا لبيني |
|
qbl mayji,,قبل مايجي |
|
ghadi yfahmo,,غادي يفاهمو |
|
telephon kaysoni,,تلپهون كايسوني |
|
sa3a dazt,,ساعا دازت |
|
lyom kayn shd,,ليوم كاين سهد |
|
lbarh kan bard,,لباره كان بارد |
|
rdda raykon skhon,,ردّا رايكون سخون |
|
nhar ltnin nmcho lbhar,,نهار لتنين نمشو لبهار |
|
lil hada sir tn3s,,ليل هادا سير تنعس |
|
fiyqoni sbah bkri,,فييقوني سباه بكري |
|
rdda ghadi ntrini,,ردّا غادي نتريني |
|
layn hdana chi 3rs,,لاين هدانا شي عرس |
|
jib lya lmos,,جيب ليا لموس |
|
3tini lma nchrb dwaya,,عتيني لما نشرب دوايا |
|
ghadi ltbib,,غادي لتبيب |
|
darani drsa,,داراني درسا |
|
lyom mchit lsoq,,ليوم مشيت لسوق |
|
wqf hna,,وقف هنا |
|
tht mn lpikala,,تهت من لپيكالا |
|
ghadi msafr,,غادي مسافر |
|
rkabt f jmal,,ركابت ف جمال |
|
ara chwaya,,أرا شوايا |
|
drbni daw,,دربني داو |
|
malo mskin ?,,مالو مسكين ? |
|
dbhto lhawli?,,دبهتو لهاولي? |
|
drt riha,,درت ريها |
|
mafiya li ymchi,,مافييا لي يمشي |
|
bdel sa3a khra,,بدل ساعا خرا |
|
bikhir hanya,,بيخير هانيا |
|
mazal lhal,,مازال لحال |
|
hadak 3asabi,,هاداك عاسابي |
|
hadak hbil,,هاداك هبيل |
|
htta hadak lli m3ah,,هتّا هاداك اللي معاه |
|
hadchi lli khaso ykon,,هادشي اللي خاسو يكون |
|
kaydhko 3lina,,كايدهكو علينا |
|
nsit kolchi,,نسيت كولشي |
|
mabqitch 3aql,,مابقيتش عاقل |
|
fkhbari dik lqadya,,فخباري ديك لقاديا |
|
tfrjt fwahd lfilm,,تفرجت فواهد لفيلم |
|
khasna nmcchiw,,خاسنا نمكشيو |
|
hadchi lli kayn daba,,هادشي اللي كاين دابا |
|
mafkhbari walo,,مافخباري والو |
|
ax baghi ?,,أش باغي ? |
|
ghadi nmchi ftyara,,غادي نمشي فتيارا |
|
sogi tomobil,,سوڭي توموبيل |
|
ghadi nl3b match,,غادي نلعب ماتش |
|
klit tajine,,كليت تاجين |
|
ana ghantyb bolfaf,,أنا غانتيب بولفاف |
|
hrsti tabsil,,هرستي تابسيل |
|
tfi dwaw,,تفي دواو |
|
tsnnayni nmchi m3ak,,تسنّايني نمشي معاك |
|
chtbi dar,,شتبي دار |
|
malha kadhk ?,,مالها كادهك ? |
|
chkon galha lik?,,شكون ڭالها ليك? |
|
chof flkharita,,شوف فلخاريتا |
|
sawbti tamarin?,,ساوبتي تامارين? |
|
khask t9atl,,خاسك تقاتل |
|
jm3ti lma3n?,,جمعتي لماعن? |
|
diriha ftlaja,,ديريها فتلاجا |
|
ghadi nzor lmanatiq syahya lli flmdina,,غادي نزور لماناتيق سياهيا اللي فلمدينا |
|
wax kayn chi otel 9rib?,,واش كاين شي أُتل قريب? |
|
3ndi chi haja mohima,,عندي شي حاجة موهيما |
|
kaths blbrd?,,كاتهس بلبرد? |
|
3tini chwya mnha,,عتيني شويا منها |
|
kayn chi mat3am qrib hna ?,,كاين شي ماتعام قريب هنا ? |
|
3afak wrini had ladrisa ?,,عافاك وريني هاد لادريسا ? |
|
fin nqdr nlqa taxi ?,,فين نقدر نلقا تاشي ? |
|
3afak chhal 3ndi ?,,عافاك شهال عندي ? |
|
brit nkhls?,,بريت نخلس? |
|
tilifoni qrib ytfa,,تيليفوني قريب يتفا |
|
mabritch nfiq,,مابريتش نفيق |
|
fin triq dyal lmahtta ?,,فين تريق ديال لماهتّا ? |
|
brit nrkb ftran,,بريت نركب فتران |
|
marrakech mdina syahya,,مارّاكش مدينا سياهيا |
|
fin sakn?,,فين ساكن? |
|
kayn sda3,,كاين سداع |
|
fya skhana,,فيا سخانا |
|
bach kaths ?,,باش كاتهس ? |
|
htta lsbah,,هتّا لسباه |
|
kansm3 chi sot,,كانسمع شي سوت |
|
fya n3as,,فيا نعاس |
|
ana ax dkhlna ?,,أنا أش دخلنا ? |
|
machi chi haja mohima,,ماشي شي حاجة موهيما |
|
magalo lya walo,,ماڭالو ليا والو |
|
achno ranqraw lyom?,,أشنو رانقراو ليوم? |
|
khasni nmchi n3s,,خاسني نمشي نعس |
|
hta nswlhom,,هتا نسولهوم |
|
mabrit walo,,مابريت والو |
|
mafhmtch kifach?,,مافهمتش كيفاش? |
|
ana ranchrh lik,,أنا رانشره ليك |
|
achno waq3?,,أشنو واقع? |
|
kayn flbit dyalo,,كاين فلبيت ديالو |
|
machfthax,,ماشفتهاش |
|
achno gal lik,,أشنو ڭال ليك |
|
bnadm tsta,,بنادم تستا |
|
achno drti ?,,أشنو درتي ? |
|
rkeb m3ah,,ركب معاه |
|
ghadi nmchi nsbn lhwayj,,غادي نمشي نسبن لحوايج |
|
kayhdr ftilifon,,كايهدر فتيليفون |
|
mazal makmlch ?,,مازال ماكملش ? |
|
sd chrjm,,سد شرجم |
|
hl lbab,,هل لباب |
|
qrib nsali,,قريب نسالي |
|
chhal mazal lik,,شهال مازال ليك |
|
mabqach bzaf,,مابقاش بزاف |
|
wakha tsnnay chwya nsali,,واخا تسنّاي شويا نسالي |
|
ghadi nakhd dwa dyali,,غادي ناخد دوا ديالي |
|
achno smytk?,,أشنو سميتك? |
|
chhal f3mrk?,,شهال فعمرك? |
|
fin kaynin walidik?,,فين كاينين واليديك? |
|
maradich tsafr?,,ماراديش تسافر? |
|
hadik blasti,,هاديك بلاستي |
|
mnin jiti ?,,منين جيتي ? |
|
sm3ti ch no gal lik ?,,سمعتي ش نو ڭال ليك ? |
|
ghadi ndwch daba,,غادي ندوش دابا |
|
wjdti hwayjk?,,وجدتي حوايجك? |
|
fin hadchi?,,فين هادشي? |
|
galsa had lbab,,ڭالسا هاد لباب |
|
mazal majach?,,مازال ماجاش? |
|
fin mch?,,فين مش? |
|
ghadi nsali bzerba,,غادي نسالي بزربا |
|
tb3na lkhdma,,تبعنا لخدما |
|
wach kayn chi ftor,,واش كاين شي فتور |
|
sir ghsal idik,,سير غسال إديك |
|
tsnaw nmcho mjmo3in,,تسناو نمشو مجموعين |
|
khas kolchi ytaf9,,خاس كولشي يتافق |
|
ana mtaf9,,أنا متافق |
|
ana mtaf9 m3ak,,أنا متافق معاك |
|
mamtaf9ch m3ak,,مامتافقش معاك |
|
rah mcha ljamaa ysali,,راه مشا لجاما يسالي |
|
khask t9adhom,,خاسك تقادهوم |
|
nas mafahmin walo,,ناس مافاهمين والو |
|
iwa hadchi li khaso ykon,,إوا هادشي لي خاسو يكون |
|
ach hadxi drti?,,أش هادشي درتي? |
|
makan 3lik dir haka,,ماكان عليك دير هاكا |
|
ach dak akhoya,,أش داك أخويا |
|
9olboni asahbi,,قولبوني أساهبي |
|
n9dr nmchi ghda,,نقدر نمشي غدا |
|
imta ghadi tmchi?,,إمتا غادي تمشي? |
|
fin mathrek?,,فين ماتهرك? |
|
wach ghadi m3aya?,,واش غادي معايا? |
|
fin akhoya?,,فين أخويا? |
|
wach mazal flcafe?,,واش مازال فلكاف? |
|
la mchit lkhdma,,لا مشيت لخدما |
|
wahd syed bgha ykhdem?,,واهد سيد بغا يخدم? |
|
sift liya lwra9,,سيفت لييا لوراق |
|
ghadi ndihom lih,,غادي نديهوم ليه |
|
hadak ghi dawi,,هاداك غي داوي |
|
kolchi mzyan,,كولشي مزيان |
|
kidayrin shab dat?,,كيدايرين سهاب دات? |
|
ana ghir fdar daba,,أنا غير فدار دابا |
|
kantfrj fwadh seri,,كانتفرج فواده سري |
|
momkin tsalafni cho flous?,,مومكين تسالافني شو فلوس? |
|
bghit ghir chi haja 9lila,,بغيت غير شي حاجة قليلا |
|
wash bghiti tchri hado?,,واسه بغيتي تشري هادو? |
|
khasni darori nthrek,,خاسني داروري نتهرك |
|
ghda rdha lik,,غدا ردها ليك |
|
chrit wahd lclimatizor,,شريت واهد لكليماتيزور |
|
lah yhrham lik lwalidin,,الله يهرهام ليك لواليدين |
|
wach chfti dar kidayra?,,واش شفتي دار كيدايرا? |
|
saraha khas dreb 3la rask,,ساراها خاس درب علا راسك |
|
yalah khrajt mn jam3,,يالاه خراجت من جامع |
|
nsali wntla9aw,,نسالي ونتلاقاو |
|
imta tkon msali?,,إمتا تكون مسالي? |
|
awdi bla mat3deb rask,,أودي بلا ماتعدب راسك |
|
safi ndoz 3ndek nhar lhed,,سافي ندوز عندك نهار لهد |
|
achban lik fchi trip?,,أشبان ليك فشي تريپ? |
|
jib m3ak lmateryal,,جيب معاك لماتريال |
|
chkon ghadi m3akom?,,شكون غادي معاكوم? |
|
saraha 3ziz 3liya had ljaw,,ساراها عزيز علييا هاد لجاو |
|
wash dim nta hna?,,واسه ديم نتا هنا? |
|
rah sda3 hna,,راه سداع هنا |
|
kayla3bo bra,,كايلاعبو برا |
|
khasna nbdlo lblasa,,خاسنا نبدلو لبلاسا |
|
chof ach ban lik fhado?,,شوف أش بان ليك فهادو? |
|
khask tkon calm,,خاسك تكون كالم |
|
3ad klit daba,,عاد كليت دابا |
|
katban mnawer,,كاتبان مناور |
|
hadi hiya 3lach knt kan9leb,,هادي هييا علاش كنت كانقلب |
|
wach ba9i 3ndk bhal hadi?,,واش باقي عندك بهال هادي? |
|
ach had sot?,,أش هاد سوت? |
|
imta tbda l9raya?,,إمتا تبدا لقرايا? |
|
n9s wahd chwiya,,نقس واهد شوييا |
|
hadchi mamslakni,,هادشي مامسلاكني |
|
katban machi howa hadak,,كاتبان ماشي هووا هاداك |
|
wach kliti chi haja dratk?,,واش كليتي شي حاجة دراتك? |
|
khask darori tmchi tchof tbib,,خاسك داروري تمشي تشوف تبيب |
|
anjib dora onrja3,,أنجيب دورا أُنرجاع |
|
mat3atal 3afak,,ماتعاتال عافاك |
|
chhal mn wahd khdam hna?,,شهال من واهد خدام هنا? |
|
khas tn9s chwiya,,خاس تنقس شوييا |
|
ana ftrt,,أنا فترت |
|
9ad lik chi haja takol,,قاد ليك شي حاجة تاكول |
|
rak m3rod lyoma lghda,,راك معرود ليوما لغدا |
|
nt9daw chi haja mjmo3in,,نتقداو شي حاجة مجموعين |
|
ana njibha lik,,أنا نجيبها ليك |
|
wach 3ndk lbsla?,,واش عندك لبسلا? |
|
chhal dayra maticha?,,شهال دايرا ماتيشا? |
|
ghir 3ber ntsaweb m3ak,,غير عبر نتساوب معاك |
|
mab9a liya ghir nmot,,مابقا لييا غير نموت |
|
dyal mn had lkelb,,ديال من هاد لكلب |
|
kayna chi harara tama?,,كاينا شي هارارا تاما? |
|
kidayer ljaw tama?,,كيداير لجاو تاما? |
|
walah ma3ndi chi fikra,,والاه ماعندي شي فيكرا |
|
ghir lbarh jit,,غير لباره جيت |
|
labas lhamdo lilah,,لاباس لهامدو ليلاه |
|
kidayrin drari?,,كيدايرين دراري? |
|
fina hiya 3mti,,فينا هييا عمتي |
|
salam 3la nas tama,,سالام علا ناس تاما |
|
mzyan mli drti haka,,مزيان ملي درتي هاكا |
|
fin jat lmhkama?,,فين جات لمهكاما? |
|
fin kaychdo tobis?,,فين كايشدو توبيس? |
|
chhal lmasafa mn hna?,,شهال لماسافا من هنا? |
|
wach tri9 mzayan?,,واش تريق مزايان? |
|
kaynin nas tama wla la?,,كاينين ناس تاما ولا لا? |
|
hadi akhir mra nji hna,,هادي أخير مرا نجي هنا |
|
chhal hadi majit hna,,شهال هادي ماجيت هنا |
|
hadi mam9adach mzyan,,هادي مامقاداش مزيان |
|
khsrat tlaja,,خسرات تلاجا |
|
wach kayen chi m3lem kat3rfo?,,واش كاين شي معلم كاتعرفو? |
|
knt bghit n9olha lik,,كنت بغيت نقولها ليك |
|
blan zin hada,,بلان زين هادا |
|
khasak matsawa9,,خاساك ماتساواق |
|
fin kadawaz sif?,,فين كاداواز سيف? |
|
wash katmchi m3a lfamila?,,واسه كاتمشي معا لفاميلا? |
|
khasna mant3tlo,,خاسنا مانتعتلو |
|
tla9 rasak,,تلاق راساك |
|
njaht flimtihan,,نجاهت فليمتيهان |
|
s9at flimtihan,,سقات فليمتيهان |
|
fina hiya tomobil dyali?,,فينا هييا توموبيل ديالي? |
|
dor 3la lisr,,دور علا ليسر |
|
kayna hda rompa,,كاينا هدا رومپا |
|
klaxoni 3lih,,كلاشوني عليه |
|
doubl mn lisr,,دوبل من ليسر |
|
fin ghbarti had nhar,,فين غبارتي هاد نهار |
|
3ndk chi fikra,,عندك شي فيكرا |
|
fina hiya lizwina fihom,,فينا هييا ليزوينا فيهوم |
|
dir lbard ytchher,,دير لبارد يتشهر |
|
khdmo mjmo3in,,خدمو مجموعين |
|
dima kaykon fath,,ديما كايكون فاته |
|
dima kaykon sad,,ديما كايكون ساد |
|
khasna ndiro chi program,,خاسنا نديرو شي پروڭرام |
|
fin ghadi tmchi had lweekend?,,فين غادي تمشي هاد لويكند? |
|
ghadi nmchi 3la rjli,,غادي نمشي علا رجلي |
|
tyara 3ndi ghda,,تيارا عندي غدا |
|
9t3t flcar lbarh,,قتعت فلكار لباره |
|
ghadi n9t3 ftran ghda,,غادي نقتع فتران غدا |
|
ghadi nsift lik mesag,,غادي نسيفت ليك مساڭ |
|
soni 3liya fach tawsal,,سوني علييا فاش تاوسال |
|
ansoni 3lik mn ba3d,,أنسوني عليك من باعد |
|
bghit nkri dar mfarcha,,بغيت نكري دار مفارشا |
|
chhal lkra hna?,,شهال لكرا هنا? |
|
wach hada ghali wla rkhis?,,واش هادا غالي ولا رخيس? |
|
mazal maftah,,مازال مافتاه |
|
kayftah ghir bill,,كايفتاه غير بيلّ |
|
fin kayna lfarmasyan?,,فين كاينا لفارماسيان? |
|
kifach nmsh hadchi?,,كيفاش نمسه هادشي? |
|
msah table,,مساه تابل |
|
jib liya chi brad bna3n3,,جيب لييا شي براد بناعنع |
|
madir skar bzaf,,مادير سكار بزاف |
|
9hwa nas nas 3afak,,قهوا ناس ناس عافاك |
|
tri9 3amra,,تريق عامرا |
|
kayn zham had lyam,,كاين زهام هاد ليام |
|
nas zwinin hna,,ناس زوينين هنا |
|
ljaw m3tadl,,لجاو معتادل |
|
lwtil ma3jbnich,,لوتيل ماعجبنيش |
|
kayn chi haja hsen?,,كاين شي حاجة هسن? |
|
fin jat twalit?,,فين جات تواليت? |
|
fin jat lmkhbaza?,,فين جات لمخبازا? |
|
fin ja lhmam?,,فين جا لهمام? |
|
3yet lombulons,,عيت لومبولونس |
|
3yet lbolis,,عيت لبوليس |
|
wsalti wla ba9i,,وسالتي ولا باقي |
|
mazal mathrkat,,مازال ماتهركات |
|
imta nawi tji?,,إمتا ناوي تجي? |
|
wash ghadi tjib m3ak wladk?,,واسه غادي تجيب معاك ولادك? |
|
kib9at lwalida?,,كيبقات لواليدا? |
|
kib9a lwalid?,,كيبقا لواليد? |
|
kidayrin shab dar kamlin?,,كيدايرين سهاب دار كاملين? |
|
kaydroni 3inya,,كايدروني عينيا |
|
3ndk chi kina dyal ras?,,عندك شي كينا ديال راس? |
|
kighadi m3a lkhdma?,,كيغادي معا لخدما? |
|
knhs brasi 3yan,,كنهس براسي عيان |
|
ljaw skhon lyoma,,لجاو سخون ليوما |
|
ljaw bard lyoma,,لجاو بارد ليوما |
|
ghadi nmchi ldar rtah,,غادي نمشي لدار رتاه |
|
khask trtah chwiya,,خاسك ترتاه شوييا |
|
matforsi 3la rask,,ماتفورسي علا راسك |
|
khasni nt3alam nsog,,خاسني نتعالام نسوڭ |
|
kat3rf chi blasa zwina hna?,,كاتعرف شي بلاسا زوينا هنا? |
|
fin momkin nchri lham?,,فين مومكين نشري لهام? |
|
had souk kbir,,هاد سوك كبير |
|
fin kayn lparkin?,,فين كاين لپاركين? |
|
khsrat liya tomobil,,خسرات لييا توموبيل |
|
9yed nmra hna,,قيد نمرا هنا |
|
chkon kaysoni 3lik,,شكون كايسوني عليك |
|
jawb 3la had so2al,,جاوب علا هاد سوأل |
|
momkin nsalwk 3fak?,,مومكين نسالوك عفاك? |
|
ma3zizch 3lya ktrat lhadra,,ماعزيزش عليا كترات لهادرا |
|
chata katih bzaf,,شاتا كاتيه بزاف |
|
ljaw mchamas lyoma,,لجاو مشاماس ليوما |
|
kaytih talj,,كايتيه تالج |
|
ghadi nmchi frihla,,غادي نمشي فريهلا |
|
ghadi nglas bzaf,,غادي نڭلاس بزاف |
|
doz 3ndi ghda,,دوز عندي غدا |
|
ntla9aw sbah bkri,,نتلاقاو سباه بكري |
|
lah ychafik,,الله يشافيك |
|
3tini chwiya,,عتيني شوييا |
|
salafni lflous,,سالافني لفلوس |
|
rah kayn lfo9,,راه كاين لفوق |
|
rah kayn ltaht,,راه كاين لتاهت |
|
sir hta n3ayto lik,,سير هتا نعايتو ليك |
|
ghadi yfatho lih ghda fsbitar,,غادي يفاتهو ليه غدا فسبيتار |
|
machi mochkil t3atal,,ماشي موشكيل تعاتال |
|
khask tzreb t9ad hadchi,,خاسك تزرب تقاد هادشي |
|
ma3ndnach lwa9t bzaf,,ماعندناش لواقت بزاف |
|
ja ghir lyoma,,جا غير ليوما |
|
mchaw lwad,,مشاو لواد |
|
ghadi ymcho ljerda,,غادي يمشو لجردا |
|
jarda katkon barda bill,,جاردا كاتكون باردا بيلّ |
|
ljaw wa3r hna,,لجاو واعر هنا |
|
kayn chi film lyoma?,,كاين شي فيلم ليوما? |
|
asmiyet lfiml?,,أسمييت لفيمل? |
|
asmit haf lblasa?,,أسميت هاف لبلاسا? |
|
bach machhora had lblasa?,,باش ماشهورا هاد لبلاسا? |
|
kayn chi mothaf hna?,,كاين شي موتهاف هنا? |
|
fin ja lmothaf?,,فين جا لموتهاف? |
|
bchhal kaydakhlo lhad lblasa,,بشهال كايداخلو لهاد لبلاسا |
|
momkin nkhalas wla fabor?,,مومكين نخالاس ولا فابور? |
|
momkin nkmi hna,,مومكين نكمي هنا |
|
mmno3 tkmi hna,,المنوع تكمي هنا |
|
kayn chi snack hnaya?,,كاين شي سناكك هنايا? |
|
bghit nmsah had smiya,,بغيت نمساه هاد سمييا |
|
kanghsal lma3n daba,,كانغسال لماعن دابا |
|
ma3rft,,ماعرفت |
|
3ziza 3liy had lblasa,,عزيزا عليي هاد لبلاسا |
|
fin mchat?,,فين مشات? |
|
fin mcha?,,فين مشا? |
|
fin mchaw?,,فين مشاو? |
|
wach mchiti ma3hom?,,واش مشيتي ماعهوم? |
|
3tini tis3,,عتيني تيسع |
|
khlini rtah chwiya,,خليني رتاه شوييا |
|
ach 9alik sahbk,,أش قاليك ساهبك |
|
golih bla mayji,,ڭوليه بلا مايجي |
|
goliha bla matji,,ڭوليها بلا ماتجي |
|
3lmhom 9bal,,علمهوم قبال |
|
khask t3lmni 9bal,,خاسك تعلمني قبال |
|
ach dayrin l3cha?,,أش دايرين لعشا? |
|
kayn ghir tajin?,,كاين غير تاجين? |
|
matkterch lmalha,,ماتكترش لمالها |
|
ma3zizch 3liya lham,,ماعزيزش علييا لهام |
|
kayn djaj?,,كاين دجاج? |
|
jib liya chwiyat lmayoniz,,جيب لييا شوييات لمايونيز |
|
bghit chziya dyal lhar,,بغيت شزييا ديال لهار |
|
kayn ghir djaj mhamar,,كاين غير دجاج مهامار |
|
bchhal had lkaskita?,,بشهال هاد لكاسكيتا? |
|
chhal dayra had lkacha?,,شهال دايرا هاد لكاشا? |
|
bchhal kaymcho ftobis?,,بشهال كايمشو فتوبيس? |
|
9ta3ti ticket wla ba9i?,,قتاعتي تيككت ولا باقي? |
|
bchhal kay9t3o?,,بشهال كايقتعو? |
|
bghit wahd ticket,,بغيت واهد تيككت |
|
khasni nwsal bzerba,,خاسني نوسال بزربا |
|
darori nkon tama 9bl lwa9t,,داروري نكون تاما قبل لواقت |
|
khasna nmcho sbah bkri,,خاسنا نمشو سباه بكري |
|
kan3s m3a l3achra,,كانعس معا لعاشرا |
|
bghit n9di wahd lgharad,,بغيت نقدي واهد لغاراد |
|
bghitk t9di liya wahd lgharad,,بغيتك تقدي لييا واهد لغاراد |
|
momkin n3rf ach bghiti?,,مومكين نعرف أش بغيتي? |
|
fin kaychdo taxi?,,فين كايشدو تاشي? |
|
fin momkin nl9a taxi sghira?,,فين مومكين نلقا تاشي سغيرا? |
|
3ziza 3lik lmosi9a?,,عزيزا عليك لموسيقا? |
|
makantsanat lmosi9a,,ماكانتسانات لموسيقا |
|
achmn no3 libghiti?,,أشمن نوع ليبغيتي? |
|
achmn lon 3ajbk,,أشمن لون عاجبك |
|
kaynin bzaf dyal anwa3,,كاينين بزاف ديال أنواع |
|
3jbk had lon?,,عجبك هاد لون? |
|
ma3jbnich,,ماعجبنيش |
|
achno kay3jbk?,,أشنو كايعجبك? |
|
achno li 3jbk?,,أشنو لي عجبك? |
|
knsm3 chi sot ghrib,,كنسمع شي سوت غريب |
|
sm3ti ach 9al lik,,سمعتي أش قال ليك |
|
la masma3t walo,,لا ماسماعت والو |
|
momkin t3awad ach 9lti,,مومكين تعاواد أش قلتي |
|
mn ba3d wndoz 3ndk,,من باعد وندوز عندك |
|
andoz 3ndk fach nsali,,أندوز عندك فاش نسالي |
|
chri lma mn lhanot,,شري لما من لهانوت |
|
jib liya chi kas dyal l3assir,,جيب لييا شي كاس ديال لعاسّير |
|
atay bskar wla bla skar?,,أتاي بسكار ولا بلا سكار? |
|
jib liya chiya dyal n3na3,,جيب لييا شييا ديال نعناع |
|
kayn 3ndk lhlib?,,كاين عندك لهليب? |
|
kayna 3ndk monada?,,كاينا عندك مونادا? |
|
wach katbi3 lhwayj?,,واش كاتبيع لحوايج? |
|
wach mzawaj?,,واش مزاواج? |
|
chhal hadi wnta hna?,,شهال هادي ونتا هنا? |
|
imta jiti hna?,,إمتا جيتي هنا? |
|
bghit nzor chi mdina wzina,,بغيت نزور شي مدينا وزينا |
|
fach katfker?,,فاش كاتفكر? |
|
3tini ray dyalk,,عتيني راي ديالك |
|
momkin tchrah liya?,,مومكين تشراه لييا? |
|
blati nchreh lik,,بلاتي نشره ليك |
|
sber wahd chwiya,,سبر واهد شوييا |
|
knhs blmalal,,كنهس بلمالال |
|
fin bghiti nmcho ghda?,,فين بغيتي نمشو غدا? |
|
ach ban lik fhad khona?,,أش بان ليك فهاد خونا? |
|
safi 3tito lkalma,,سافي عتيتو لكالما |
|
3lach katckdb?,,علاش كاتككدب? |
|
3lach kdbti 3liya?,,علاش كدبتي علييا? |
|
matb9ach tkdeb,,ماتبقاش تكدب |
|
khdam mzyan,,خدام مزيان |
|
maghalich bzaf,,ماغاليش بزاف |
|
kaybanli rkhis,,كايبانلي رخيس |
|
bchhal katbi3?,,بشهال كاتبيع? |
|
9yes hadi,,قيس هادي |
|
jat m3ak had lbsa,,جات معاك هاد لبسا |
|
kayna chi haja okhra?,,كاينا شي حاجة أُخرا? |
|
tabi3a zwina hna,,تابيعا زوينا هنا |
|
bghit nmchi lchi blasa fiha tabi3a,,بغيت نمشي لشي بلاسا فيها تابيعا |
|
chjer ktir hna,,شجر كتير هنا |
|
had lblasa ma3rofa btmer,,هاد لبلاسا ماعروفا بتمر |
|
hna kayrbo nhal,,هنا كايربو نهال |
|
had lblasa khatira,,هاد لبلاسا خاتيرا |
|
khask thdi rask,,خاسك تهدي راسك |
|
rad lbla blil,,راد لبلا بليل |
|
wach msta3d?,,واش مستاعد? |
|
ma3ndich khibra,,ماعنديش خيبرا |
|
khtar wahda,,ختار واهدا |
|
hrab mno,,هراب منو |
|
mdarbin,,مداربين |
|
hadi forsa zwina,,هادي فورسا زوينا |
|
wsalna linisf,,وسالنا لينيسف |
|
wsalna lniha2i,,وسالنا لنيهاإ |
|
ghadi nhawal,,غادي نهاوال |
|
khask t3awad,,خاسك تعاواد |
|
mathbas,,ماتهباس |
|
mcha lhabs,,مشا لهابس |
|
jraht rasi,,جراهت راسي |
|
jraht idi,,جراهت إدي |
|
tdrabt frasi,,تدرابت فراسي |
|
haz idik,,هاز إديك |
|
hez rask,,هز راسك |
|
rja3 lor,,رجاع لور |
|
sir l9dam,,سير لقدام |
|
dor 3liha,,دور عليها |
|
wach lahdti chi haja?,,واش لاهدتي شي حاجة? |
|
9rar mzyan khditi,,قرار مزيان خديتي |
|
ftah idik,,فتاه إديك |
|
knt 3arf fin ghadi,,كنت عارف فين غادي |
|
hadi hiya nihaya,,هادي هييا نيهايا |
|
khasna rabho,,خاسنا رابهو |
|
khasna nhawlo mankhasro,,خاسنا نهاولو مانخاسرو |
|
hna lawlin,,هنا لاولين |
|
hna lakhrin,,هنا لاخرين |
|
simana jaya nmcho,,سيمانا جايا نمشو |
|
matzglch had lforsa,,ماتزڭلش هاد لفورسا |
|
l9ar3a khawya,,لقارعا خاويا |
|
3merha blma,,عمرها بلما |
|
hna daba mt3adlin,,هنا دابا متعادلين |
|
kidayer l9anon 3ndkom?,,كيداير لقانون عندكوم? |
|
3ndak chi khbar?,,عنداك شي خبار? |
|
nta mkalakh,,نتا مكالاخ |
|
smah liya bzaf,,سماه لييا بزاف |
|
bati n3awnk,,باتي نعاونك |
|
3ndk mawhiba zwina,,عندك ماوهيبا زوينا |
|
bla matsda3 rask,,بلا ماتسداع راسك |
|
khloh ymchi,,خلوه يمشي |
|
ma3ndich m3a siyasa,,ماعنديش معا سيياسا |
|
chkon had syed?,,شكون هاد سيد? |
|
mafrask walo?,,مافراسك والو? |
|
mafhamtch mz1?,,مافهامتش مز1? |
|
kankrah chi haja bhal haka,,كانكراه شي حاجة بهال هاكا |
|
hadchi kaymaradni,,هادشي كايمارادني |
|
hadchi lighadi ndir,,هادشي ليغادي ندير |
|
wash 9adr dirha,,واسه قادر ديرها |
|
ah 9adr ndirha,,أه قادر نديرها |
|
3ndi wahd lfikra,,عندي واهد لفيكرا |
|
mat3awd dir haka mra okhra,,ماتعاود دير هاكا مرا أُخرا |
|
achno kadir flahayat,,أشنو كادير فلاهايات |
|
knkhdem ghir flweekend,,كنخدم غير فلويكند |
|
kn9ra,,كنقرا |
|
kn9ri,,كنقري |
|
knt3lam logha jdida,,كنتعلام لوغا جديدا |
|
rah kayn tama,,راه كاين تاما |
|
rah kayn hna,,راه كاين هنا |
|
bla man3awd lhadra,,بلا مانعاود لهادرا |
|
chokran 3la lmosa3da,,شوكران علا لموساعدا |
|
bghit nt3alam,,بغيت نتعالام |
|
bghit nkteb,,بغيت نكتب |
|
momkin nhder?,,مومكين نهدر? |
|
maghadich nt3amal m3ak,,ماغاديش نتعامال معاك |
|
rah 9lt lik likayn,,راه قلت ليك ليكاين |
|
taf9na?,,تافقنا? |
|
knt m9abl lmahal,,كنت مقابل لماهال |
|
fker fchi haja,,فكر فشي حاجة |
|
malk sakt?,,مالك ساكت? |
|
ma3ndi 9ima,,ماعندي قيما |
|
ghadi ntzawaj,,غادي نتزاواج |
|
safi hadchi li3ndk,,سافي هادشي ليعندك |
|
maghadich t9der 3liha,,ماغاديش تقدر عليها |
|
charji had telefon,,شارجي هاد تلفون |
|
3alch katghawat?,,عالش كاتغاوات? |
|
ntla9aw ghda,,نتلاقاو غدا |
|
kat3rf tsog?,,كاتعرف تسوڭ? |
|
khask tcharak,,خاسك تشاراك |
|
sift liya ra9m dyalk,,سيفت لييا راقم ديالك |
|
imta ghadi tkharaj?,,إمتا غادي تخاراج? |
|
kan9ra fljami3a,,كانقرا فلجاميعا |
|
kay9olo ghadi ysdo ghda,,كايقولو غادي يسدو غدا |
|
maghadich ntkhla 3lik,,ماغاديش نتخلا عليك |
|
hadchi machi m39ol,,هادشي ماشي معقول |
|
bach kaths?,,باش كاتهس? |
|
3ndk mat9ol?,,عندك ماتقول? |
|
chkon ghadi ykhalas?,,شكون غادي يخالاس? |
|
mostahil tarbah,,موستاهيل تارباه |
|
ghadi nkhalas,,غادي نخالاس |
|
ach katakl?,,أش كاتاكل? |
|
kanakl,,كاناكل |
|
knchreb,,كنشرب |
|
knrsem,,كنرسم |
|
kndor flmdina,,كندور فلمدينا |
|
kn9lab 3la lmahta,,كنقلاب علا لماهتا |
|
wash hadchi shih?,,واسه هادشي سهيه? |
|
malk mchghol dima?,,مالك مشغول ديما? |
|
ghadi nkon mchghol,,غادي نكون مشغول |
|
khdam fmdina okhra,,خدام فمدينا أُخرا |
|
khali l3ala9a zwina,,خالي لعالاقا زوينا |
|
chkon li mzyana fihom?,,شكون لي مزيانا فيهوم? |
|
hta wahda ma3jbatni,,هتا واهدا ماعجباتني |
|
bdel liya hadi bwahda okhra,,بدل لييا هادي بواهدا أُخرا |
|
malk katchof fiya?,,مالك كاتشوف فييا? |
|
ach katrsam?,,أش كاترسام? |
|
mghdi lyoma 3nd shabi,,مغدي ليوما عند سهابي |
|
fach tji ntla9aw,,فاش تجي نتلاقاو |
|
momkin t3awni,,مومكين تعاوني |
|
malk kadhk?,,مالك كادهك? |
|
hta wahd ma3arf,,هتا واهد ماعارف |
|
khli had chi sir binatna,,خلي هاد شي سير بيناتنا |
|
ktachft hadchi bsodfa,,كتاشفت هادشي بسودفا |
|
chfthom lbarh,,شفتهوم لباره |
|
3ndkom nafs tafkir,,عندكوم نافس تافكير |
|
knfker fnafs lhaja,,كنفكر فنافس لحاجة |
|
hadchi 9dim hna,,هادشي قديم هنا |
|
ghir lyoma li ftah,,غير ليوما لي فتاه |
|
imta ghadi tasli l9raya,,إمتا غادي تاسلي لقرايا |
|
wsalna ghir lyoma,,وسالنا غير ليوما |
|
machi hadchi libghit,,ماشي هادشي ليبغيت |
|
wash 39alti 3liya,,واسه عقالتي علييا |
|
hawal dakar zyan,,هاوال داكار زيان |
|
kanfdal n3ichi flbadya,,كانفدال نعيشي فلباديا |
|
makanhmal lmdina,,ماكانهمال لمدينا |
|
bghitk tkon mrtah,,بغيتك تكون مرتاه |
|
kankrh had lhwayj,,كانكره هاد لحوايج |
|
fker flmosta9bl,,فكر فلموستاقبل |
|
matkhalih ystaghlk,,ماتخاليه يستاغلك |
|
bgha ynsab 3lik,,بغا ينساب عليك |
|
3ti rask raha chwiya,,عتي راسك راها شوييا |
|
ghadi ytb3ni,,غادي يتبعني |
|
matmchich bwahdk,,ماتمشيش بواهدك |
|
madir fbalk walo,,مادير فبالك والو |
|
dakhal had lcode,,داخال هاد لكود |
|
kayban wa3r mn bra,,كايبان واعر من برا |
|
hadchi ghadi ynfa3na,,هادشي غادي ينفاعنا |
|
golya chi nokta,,ڭوليا شي نوكتا |
|
b9a mbtasm dima,,بقا مبتاسم ديما |
|
3arf had l2ihsas,,عارف هاد لإهساس |
|
mathawal th9ed,,ماتهاوال تهقد |
|
b3d 3la lmachakil,,بعد علا لماشاكيل |
|
rad liya dakchi li slaftk,,راد لييا داكشي لي سلافتك |
|
chba3ti wla la?,,شباعتي ولا لا? |
|
l3cha wajd,,لعشا واجد |
|
wjdo raskom,,وجدو راسكوم |
|
chkon chfer liya sak dyali,,شكون شفر لييا ساك ديالي |
|
maghadich nsmeh lik,,ماغاديش نسمه ليك |
|
tsna nmchi m3ak,,تسنا نمشي معاك |
|
li 3ndi 9lto lik,,لي عندي قلتو ليك |
|
makayn chi hel akhor,,ماكاين شي هل أخور |
|
knstmt3 bwa9t hna,,كنستمتع بواقت هنا |
|
3jbatk lblasa?,,عجباتك لبلاسا? |
|
khsni nkhdem,,خسني نخدم |
|
malk katkhmam?,,مالك كاتخمام? |
|
wash fih lapisin?,,واسه فيه لاپيسين? |
|
matkhla3,,ماتخلاع |
|
kolchi ghadi ydoz mzyan,,كولشي غادي يدوز مزيان |
|
matkonch khwaf,,ماتكونش خواف |
|
kaybda ghda,,كايبدا غدا |
|
ghadi ysali lyoma,,غادي يسالي ليوما |
|
khasna nkhtasro tri9,,خاسنا نختاسرو تريق |
|
wash mtaf9in?,,واسه متافقين? |
|
wsalni lmahta,,وسالني لماهتا |
|
red liya sarf,,رد لييا سارف |
|
khod hadi cado,,خود هادي كادو |
|
imta 3id milad dyalk?,,إمتا عيد ميلاد ديالك? |
|
ach kay3jbk takol?,,أش كايعجبك تاكول? |
|
ghdai njib lik chi haja zwina,,غداي نجيب ليك شي حاجة زوينا |
|
wach kat9lab 3liya?,,واش كاتقلاب علييا? |
|
matdiha fih,,ماتديها فيه |
|
hadchi lidrti zwin,,هادشي ليدرتي زوين |
|
knt 3arf hadchi,,كنت عارف هادشي |
|
knt 3arf hadchi ghdai yw9a3,,كنت عارف هادشي غداي يوقاع |
|
mhtaj chi wahd ywasalni,,مهتاج شي واهد يواسالني |
|
chof ach 9adit,,شوف أش قاديت |
|
hadchi li 9aditi zwin,,هادشي لي قاديتي زوين |
|
fina hiya djakita dyali,,فينا هييا دجاكيتا ديالي |
|
mli tkhrej sed m3ak lbab,,ملي تخرج سد معاك لباب |
|
matnsa tfi do,,ماتنسا تفي دو |
|
had lhey fih sda3,,هاد لهي فيه سداع |
|
khasni chi blasa calm,,خاسني شي بلاسا كالم |
|
khasni nad chi tamarin,,خاسني ناد شي تامارين |
|
|